A a | |||
Aŋme | f. | it is so | |
B b | |||
Baakə | m. | what again | |
Banjɔ | m. | escaped from trouble | |
Baw-wə | f. | man is good | |
Bawfə | f. | good where | |
Bawkə | f. | who is good | |
Bawmbuʼ | f. | good innocently | |
Bawndə | f. | who is good | |
Bawnyoʼ | m. | a good heart (lit. stomach) | |
Bawŋii | f. | good family | |
Bee | f. | hatred | |
Bee-Vəŋoo | f. | hating Babungo | |
Beeday | f. | hate for nothing | |
Beekə | f. | hating what | |
Beelaakə | f,m. | hating for what | |
Beembuʼ | f. | innocent hatred | |
Beemə | f. | hated by me | |
Beendə | f. | hating whom | |
Beentee | f,m. | hating openly | |
Beeŋay | f. | hating progress | |
Beeŋii | f. | family hatred | |
Bəəfɨjɨɨ | f. | not on th road | |
Bəənshuʼ | f,m. | lack of medical treatment | |
Biində | f. | who progresses | |
Bində | f. | who has accepted | |
Binənwi | f. | answered by God | |
Binwi | f. | God has accepted | |
Bitəfə | f. | ask where | |
Bitəkə | f. | asking what | |
Biviŋ | f. | born by you (pl) | |
Bɨkə | f. | what is bad | |
Bɨndə | f. | who is bad | |
Bɨndwaŋ | f. | bad luck | |
Bɨŋuʼ | f,m. | a bad year | |
Bɨsəfwaŋ | f. | directed by the chief | |
Bɨʼtəkə | f. | thinking what | |
Bɨviŋ | f. | only you are bad | |
Boofwaŋ | f. | the chief is good | |
Boondə | f. | who is good | |
Boonwi | f. | God is good | |
Bɔʼndə | f. | deceiving who | |
Buʼndə | f. | because of whom | |
Bwatɨnwi | f. | (meaning unclear) | |
Bweyfɨnjɔ | f. | free from innocence | |
Bweyndə | f. | who is well | |
D d | |||
Dayday | m. | nothing | |
Dəsənwi | f. | shown by God | |
Dɔɔnwi | m. | forced by God | |
Duumbuʼ | m. | breathing innocently | |
F f | |||
Fakɔnwi | f. | gift from God | |
Faʼntee | f. | work openly | |
Faʼnwi | f. | God’s work | |
Fawə | f. | man’s thing | |
Feekə | f. | fearing what | |
Feendə | f. | fearing whom | |
Feʼndə | m. | sacrificing to whom | |
Fiində | f. | who is caring for | |
Fiinjɔ | m. | (meaning unclear) | |
Fikə | f,m. | taking what | |
Finuŋ | f. | take and keep | |
Fiŋndə | f. | sold by whom | |
Fiŋnwi | f,m. | sold by God | |
Fuʼkə | f. | what have you | |
Fuʼnjə | f. | (meaning unclear) | |
Funwi | f. | God’s world | |
Fuʼnwi | m. | gift from God | |
Fuʼŋii | f. | family luck | |
Fuŋsəŋwaa | f. | deceiving oneself | |
Fuŋvənshə | f. | suffering for all | |
Fuŋye | f. | suffering and seing | |
Fuyigi | f. | world of talks | |
Fuʼzɔ | f. | (meaning unclear) | |
Fwaŋka | m. | chief of the forest | |
Fwaŋmbuʼ | m. | innocent chief | |
G g | |||
Gaafwaŋ | f. | devided by the chief | |
Gaanwaa | f. | devided group | |
Gaanwi | f. | devided by God | |
Gaŋtənwi | f. | helped by God | |
Gaymbuʼ | f. | happened innocently | |
Gəəshɨ | f. | country’s tradition | |
Gəndə | f,m. | who is going | |
Gəndənəkə | f,m. | who goes with what (to die) | |
Gəŋsə | f. | mercy | |
Ghaʼjaw | m. | (name given by the Ngumba) | |
Ghaʼnsay | f. | (meaning unclear) | |
Ghaŋndee | f. | today’s language | |
Ghɨʼmə | m. | jealous of me | |
Gifə | f. | say where | |
Gifɨyiba | f. | say behind | |
Gimaye | f. | say without seing | |
Gində | f. | who says | |
Gintee | f. | say openly | |
Ginwi | f. | God says | |
Gisəkə | f. | saying what | |
Gisəmə | f. | it is me talking | |
Givənshə | f. | say all | |
Giviŋ | f. | said by you (pl) | |
Giyaa | f. | spoken by the mother | |
Giywii | f. | think before saying | |
Gizɔndə | f. | say and who will hear | |
Gɨfwaŋ | f. | chief’s voice | |
Gɨmuʼ | f. | one voice | |
Gɨsə | f. | voices | |
Gɔbee | f. | fufu grinder | |
Gɔʼndə | f. | who remains | |
Gɔʼŋkee | f. | remain thinking | |
J j | |||
Jiafə | f. | hold where | |
Jianəkə | f. | hold with what | |
Jianshi | f. | hold innocently | |
Jiasə | f. | involvement | |
Jiaye | f. | hold and see | |
Jikii | f. | hold and care for | |
Jɨɨfwaŋ | f. | chief’s road | |
Jɨɨsə | f. | roads | |
Jɔŋndə | f. | who is driving | |
K k | |||
Kawndə | f,m. | who loves | |
Keefə | f. | think where | |
Keekə | f. | thinking what | |
Keevənshə | f,m. | thoughts of all people | |
Keeyɨ | f,m. | has not done | |
Kəəkə | f. | wanting what | |
Kəndə | f. | for whom | |
Kiifə | f,m. | hold where | |
Kiikə | f. | has what | |
Kiiviŋ | f. | it’s you who have | |
Kitəkə | f. | thinking what | |
Kitənwi | f. | thought by God | |
Kɨɨkə | f,m. | you know what’s about | |
Kɨɨndə | f. | who knows | |
Kɨɨnəkə | f,m. | knows what | |
Kɨɨnwi | f. | known by God | |
Kɨɨviŋ | f. | it’s you who know | |
Koondə | f. | love whom | |
Kɔjɨɨ | f. | give way | |
Kɔləday | f. | (meaning unclear) | |
Kɔləkə | f. | (meaning unclear) | |
Kɔmbay | m. | gave a walking stick | |
Kɔmbuʼ | f,m. | give innocently | |
Kɔməta | m. | (name given by the Ngumba) | |
Kɔndə | f. | given by whom | |
Kɔntaytə | m. | (meaning unclear) | |
Kɔnwi | f. | given by God | |
Kɔye | f. | take and see | |
Kubɔŋ | f. | die and live | |
Kubuuyaŋ | f. | riches after death | |
Kuday | f. | dying for nothing | |
Kukə | f,m. | die because of what | |
Kukɨɨ | m. | dying knowingly | |
Kumbuʼ | f. | dying innocently | |
Kume | f. | died all | |
Kunshuʼ | f. | die suffering | |
Kuntee | f. | died obenly | |
Kuŋkəə | f,m. | die in trade | |
Kuŋshɔ | m. | (name given by the Ngumba) | |
Kushɔɔndə | f. | dying and leaving whom | |
Kuyendə | f. | dying and seeing whom | |
L l | |||
Lalə | f. | delay | |
Lambi | m. | (name given by the Ngumba) | |
Lashɔ | f. | depending on | |
Luŋmbi | f. | sorrow of the world | |
Luŋtaw | f. | sorrowful heart (lit. throat) | |
M m | |||
Mafwaŋ | f. | mother of the chief | |
Maʼghɔ | f. | innocent hands | |
Maʼmbuu | f. | corrupter | |
Mandə | f. | (meaning unclear) | |
Mandɨʼ | f. | (meaning unclear) | |
Manə | f. | (innocence) | |
Manəŋkə | f. | innocent about it | |
Manwi | f. | (meaning unclear) | |
Maŋge | f. | twin mother | |
Mbafwaŋ | f. | chief’s bag | |
Mbanwi | f. | God’s bag | |
Mbaynwi | f. | God’s walking stick | |
Mbeyshɨ | m. | (meaning unclear) | |
Mbiba | f. | world of lies | |
Mbibaw | f. | the world is good | |
Mbiboofə | f. | where is the world good | |
Mbifaʼnwi | f. | world made by God | |
Mbifuŋ | m. | (meaning unclear) | |
Mbigəfə | f. | where is the world going | |
Mbighɔnwi | f. | the world is in God’s hand | |
Mbigi | f. | the world talks | |
Mbikɨɨnwi | f. | the world is known by God | |
Mbime | f. | the world is finished | |
Mbinaanwi | f. | God cooks the world | |
Mbindee | f. | world of today | |
Mbindɔŋ | f,m. | the world is hot | |
Mbinjɔ | f. | world of innocence | |
Mbinwi | f. | God’s world | |
Mbisɔʼkə | f. | what news has the world | |
Mbiyekə | f. | what does the world see | |
Mbiyibwə | f,m. | bad world | |
Mbiyifi | f. | new world | |
Mbiyikə | f. | what a world | |
Mbɨʼtə | f. | thoughts | |
Mefə | f,m. | finished where | |
Meʼkə | f. | thrown away for what | |
Meʼnwi | f. | thrown away by God | |
Meŋkee | f. | her nature | |
Məbaykə | f. | what shall I do | |
Məbiŋ | f. | I accept | |
Məduʼfə | f. | I’ll sit where | |
Məmanə | f. | I am innocent | |
Mənsɨ | f. | tears | |
Mɔŋndə | f. | who has tested | |
Mɔŋye | f,m. | test and see | |
N n | |||
Naa | f. | chief’s wife | |
Naʼŋkəə | f. | wait | |
Naʼye | f. | wait and see | |
Ndawee | m. | (name given by the Ngumba) | |
Ndey | f. | wait lay | |
Ndisə | f. | assaults | |
Ndɔkee | f,m. | you shall regret | |
Ndɔyɨkə | m. | what shall we do | |
Ndula | m. | (name given by the Ngumba) | |
Nduŋ | f. | fear | |
Nəntay | m. | (meaning unclear) | |
Nəsɔʼ | f. | (meaning unclear) | |
Njɔ | m. | (meaning unclear) | |
Njɔbə | m. | (meaning unclear) | |
Njɔnwi | m. | God’s innocence | |
Nsaʼnwi | f. | God’s case | |
Nshəŋtə | f,m. | gathering | |
Nshəwee | f. | mother of a chield | |
Nshifwaŋ | f. | chief’s mother | |
Nshiinda | m. | (name given by the Ngumba) | |
Nshɨʼfii | f. | (name of second child after twins) | |
Nshɔɔjɨɨ | f. | person passing by | |
Nsimbɔ | m. | (name given by the Ngumba) | |
Nsɔʼbinənwi | f. | cases answered by God | |
Nsɔʼsə | f,m. | cases | |
Ntiasə | f,m. | perseverance | |
Ntɨme | f. | the law is finished | |
Ntɔʼnwi | f. | God’s place | |
Ntɔʼŋay | m. | palace of medicines | |
Ntɔɔbɔɔ | m. | father of two | |
Ntɔɔmbuʼ | m. | (meaning unclear) | |
Ntushuu | f. | vomiting from the mouth | |
Nughɔnwi | f. | there is something with God | |
Nunwi | f,m. | God’s think (word of God) | |
Nuŋfə | f,m. | where shall I keep it | |
Nuŋii | f. | familiy matter | |
Nuŋiiwə | f,m. | someone’s family affair | |
Nuŋnwi | f,m. | kept by God | |
Nwibeendə | f. | whom does God hate | |
Nwibwə | f. | bad God | |
Nwimanəkə | f. | what does God not know | |
Nwiŋgaw | f. | God of the universe | |
Nwiŋɨʼ | f. | wicked God | |
Nwishɔɔnsiŋ | f. | God surpasses us | |
Nyɨŋgəfə | f,m. | where I shall run to | |
Nyɨŋmeʼ | f. | they ran away and left me behind | |
Nyɨŋshɔɔ | f,m. | ran beyond | |
Ŋ ŋ | |||
Ŋaytəkə | f,m. | happy of what (for what) | |
Ŋgaw | m. | (name given by the Ngumba) | |
Ŋgwasə | m. | mixture | |
Ŋkafwaŋ | f. | chief’s forest | |
Ŋkanwi1 | f. | loved by God | |
Ŋkanwi2 | f,m. | God’s forest | |
Ŋkatɔŋ2 | f,m. | people’s forest | |
Ŋkatɔŋ1 | f. | people’s forest | |
Ŋkɨɨnwi | f. | known by God | |
S s | |||
Saʼkə | f. | judging what | |
Saŋdɨʼ | f. | beating places | |
Saymbi | f. | (meaning unclear) | |
Səəkə | f. | searching what | |
Səəndə | f. | searched by whom | |
Shindi | f. | day of assault | |
Shɔɔndə | f. | who is passing | |
Shɔɔŋkee | f. | more than thoughts | |
Shuʼtaynwi | f. | working because of God | |
Sɨley | m. | eyes are clean | |
Soofii | m. | (name of second child after twins) | |
Sɔʼfə | f. | where shall I judge it | |
Sɔʼfwaŋ | f,m. | chief’s judgement | |
Sɔʼlee | f,m. | judged and was free | |
T t | |||
Taŋsə | f. | say it well | |
Taŋtee | f. | (meaning unclear) | |
Taykə | m. | wishing what | |
Taynjɔ | m. | (meaning unclear) | |
Tayɔŋ | m. | grew up and got dry | |
Təmbi | f. | kept by the world | |
Təvəkɨŋ | m. | confusion | |
Tiifə | f,m. | called where | |
Tiighɔ | f,m. | spreading hands (calling hands) | |
Tɨŋnəfə | f. | where shall I stand | |
Toʼkuu | m. | I travel and come back | |
Tɔməŋɨʼ | m. | wicket country | |
Tɔŋtɨndə | f. | I shall send through whom | |
Tumənta | m. | (name given by the Ngumba) | |
V v | |||
Vaŋnyay | f. | small xylophone | |
Vəŋoonwi | m. | Babungo is for God | |
Viŋgi | f,m. | say what you like | |
W w | |||
Waʼnsi | f. | (meaning unclear) | |
Waŋmeʼ | m. | (name given by the Ngumba) | |
Wasəday | m. | mixing for nothing | |
Weenjɔŋ | f. | child of quarter council | |
Wəndwaŋ | f. | badluck person | |
Wuubee | f. | hated person | |
Wuughəəsə | f. | struggler | |
Wuujəə | f. | good person | |
Wuunduŋ | f. | neglected person | |
Wuushwaa | f. | (meaning unclear) | |
Y y | |||
Yaabay | f. | white mother | |
Yaabwa | f. | younger mother | |
Yaakaʼ | f. | (name of child of chief’s daughter) | |
Yaambe | f. | (meaning unclear) | |
Yaamboʼ | f. | (meaning unclear) | |
Yaamee | f. | (meaning unclear) | |
Yaamənsɨɨ | f. | mother of tears | |
Yaaŋkee | f. | sorrowful mother | |
Yaataa | f. | older mother | |
Yaayuʼ | f. | (name of chief’s daughter) | |
Yaazɔ | f. | mother who hears | |
Yamɔʼ | m. | (meaning unclear) | |
Yeday | f. | seing for nothing | |
Yekə | f. | seing what | |
Yembi | f. | seeing the world | |
Yembuʼ | f. | seing innocently | |
Yendə | f. | seen by whom | |
Yenəsɨ | m. | seeing with eyes | |
Yenshi | m. | seeing innocently | |
Yentee | f. | saw openly | |
Yenwi | f. | seen by God | |
Yevənshə | f. | seing all | |
Yeye | f. | just seing | |
Yəəsə | f. | connector | |
Yiduʼfə | f. | where shall she sit | |
Yigisəme | f. | (meaning unclear) | |
Yigisənwi | f. | God’s talk, word | |
Yigisəŋɨʼ | f. | wicket talk | |
Yinsəŋ | f. | truth | |
Yishaŋkə | f. | glad of what | |
Yitaŋndə | f. | (meaning unclear) | |
Yɨɨnwi | f. | done by God | |
Yɨɨtəndə | f. | done for whom | |
Yɨɨviŋ | f. | done by you (pl.) | |
Z z | |||
Zɨɨday | f. | (meaning unclear) | |
Zɔfɨndə | f. | hear from whom | |
Zɔfɨnwi | f. | hear from God | |
Zɔgay | f. | heard and kept silent | |
Zɔkə | f. | hear what | |
Zɔmbɔŋ | f. | hear from the creator | |
Zɔme | f. | I heard and kept silent (lit. swallowed) | |
Zɔmə | f. | heard by me | |
Zɔŋkii | f. | hear his own | |
Zɔvənshə | f. | hear all | |
Zɔyi | f. | (meaning unclear) |