pò̱kó̱nnò̱ kill by beating Tu hav a̱n po̱ko̱nno̱ ma̱n o̱ma̱n d'kyuru.
pò̱kpò̱kò̱ with oil marks U ruka̱ po̱kpo̱ko̱ a̱n kurk na zo̱o̱.
pò̱krò̱ pò̱krò̱ abundantly (of fruit falling) Rigc kweba̱lka̱ po̱kro̱-po̱kro̱.
pó̱ksò̱ make sth dirty Kadav po̱kso̱ hyuru na̱m neve.
pò̱lò̱lò̱ noiselessly moving, like a snake Oba̱l ruka̱n wa̱a̱ po̱lo̱lo̱.
pómà blind person A̱m o̱mko̱ u'bada, ta̱m hava a̱m ne̱e̱ noc poma.
pò̱o̱ 1ripen fruit by storing U kaaka c'riga̱, tu hav u po̱o̱. 2leave to ferment Tu po̱ c'land buku.
pó̱o̱c'kàlà greetings! Po̱o̱sa̱d na'yomko.
pòoká be tired A̱m pooka, a ta̱m baal da.
pòolá 1grind sth for second or third time Sudu poola, i emti kasi. 2do again, redo
pó̱o̱sbàadé 'well done!' Po̱o̱sbaade da̱ na yomko.
pó̱o̱sò̱ greet A̱m po̱o̱sko̱ vo.; A caav po̱o̱so̱ netav rovo.
pòoyà̱ new Kusi nlu, i pooya̱, i satka.
pò̱ppó̱ grill, toast or singe Av hwa o̱mo̱ a̱v po̱ppo̱.
pò̱rpò̱rò̱ smooth, without a scratch U zolka u suka̱ m'neve, we̱du ru el po̱rpo̱ro̱.