Search results for "kɩyakʋ"

yiɣu₂ [yiɣ́u] 1rattraper v. 2atteindre v. ; gagner v. ; s'approcher de v. Caʋ yiɣuɛ-halʋ kɩyakʋ nʋmɔʋ taa. Tchao a rattrapé sa femme sur le chemin du marché.

yee₂ particule interrogative pour marquer le doute ou l'hésitation Kɩyakʋ ŋgʋ mowobi-kʋ yee? Faut-il que j'aille vraiment au marché?

wutuu [wutúu] 1verser v.; renverser d'un trait v. Sama wuti kɛtɛʋ taɣ yɔɔ. Sama a versé l'arachide dans la cour. syn: hutuu . 2affluer v. ; envahir v. Tɛʋ nɩwa nɛ kɩfɛɛ lɛ, ɛyaa wuti kɩyakʋ taa yem wu. Quand la pluie a cessé de tomber, les gens ont envahi le marché.

wɔɔlʋʋ₂ [wɔɔ́lʋʋ] porter sur l'épaule v. Pañaɣbana yabɩ haɣ kɩyakʋ taa nɛ ɛwɔɔlɩ-kɛ. Bagnabana porte (sur l'épaule) le chien qu'il a acheté au marché. syn: hɔɔlʋʋ .

wondu kpɛyʋʋ 1B faire sa valise v. ; faire son colis v. Ɛkpɛyɩ e-wondu piyuu se ɛɖɛɛ kɩyakʋ. Il a fait son colis pour le marché. 2comploter v.

tʋʋzɩnʋʋ [tʋʋzɩ́nʋʋ] 1être aligné(e) Kuduyiŋ tʋʋzɩnɩ ɖama. Les bâtiments se font face. 2viser à v. Pɔlɔ pɩyɛ nɛ ɖɩtʋʋzɩnɩ-m. On a lancé un caillou qui est juste venu dans ma direction. 3coïncider v. Kɩyakʋ ŋgʋ tɔm laba yɔ, pɩtʋʋzɩnɩ Cɩla wiye. L'affaire a eu lieu un mercredi.

tɔm yekuu 1envoyer un message v. 2commander v. Wɛbɩɩ yeki ɛ-mayaa se ɛyabɩ-ɩ ɖɔm kɩyakʋ taa. Wèbi a commandé du sel à sa coépouse au marché.

Sɔnɔ kɩyakʋ sɩba Dans une semaine.

pɛ-₂ [pɛ-] 1A; B ils, elles pron. pers. sujet, 3ème pers. du plur. pɛdɩɣ hɛɛ kɩyakʋ taa Elles vendent des ignames au marché. 2leur, leurs adj. poss., 3 pers. du plur.

paa weyi n'importe qui ; paahalʋ weyi ewoki kɩyakʋ taa. N'importe quelle femme peut aller au marché.

ŋ tu Ma nɛ ŋ ɖiwolo kɩyakʋ taa. Toi et moi, allons au marché.

lem [lém] 1sécher v. Mon-ɖoo lemmana. Ma mère a séché le gombo. 2étaler v. ; exposer v. ; étendre v. Anaago leme-wondu kɩyakʋ taa. Au marché le Nago a étalé ses marchandises. Kolu lemhakuŋ ɛwaɣ yɔɔ. Le forgeron a exposé ses houes (en vente).

laŋʋʋ [láŋʋʋ] manquer (dans le sens de rareté) v. Ɖɔm ɛɛlaŋɩɣ halʋ kɩyakʋ woɖu. Le sel ne manque jamais à la femme qui va régulièrement au marché.

kpɩtaʋ₁ kpɩtaŋ [kpɩ́taʋ, kpɩ́táŋ] 1écharpe n.f. ; bande n.f. syn: kɩyakʋ sɩŋɩyʋʋ 2 . 2morceau de pagne n.m. 3foulard n.m. Nakaa tam kpɩtaʋ kɩsɛɛmʋʋ ɛ-ñʋʋ. Naka a porté un foulard rouge. 4tissu n.m.

kpɛndɩnʋʋ [kpɛ́ndɩnʋʋ] 1emporter v. ; emmener v. ; aller avec v. Halʋ kpɛndɩnɩ ɛ-pɩɣa kɩyakʋ taa. La femme est allée au marché avec son enfant. 2inclure v. kpɛndɩnɩ Caaɛsɔ pɩɣa nɛ kɔkɔɔ. Y compris aussi l'enfant de Tchasso (parmi ceux qui sont venus).

kpɛɛgbam [kpɛɛgbám] savon indigène n.m. Kɩtaʋ kɩyakʋ taa pɛpɛdɩɣ kpɛɛgbam. On trouve le savon indigène au marché de Kétao.

kpaʋ [kpáʋ] v.1 1A attraper v.; saisir v.; arrêter v.; capturer v. Haɣ kpaʋkozoŋa. Le chien a attrapé le lièvre. Sɔɔjanaa kpaʋmɩlʋ kɩyakʋ taa. Les gendarmes ont arrêté un voleur au marché. Wɩlɩŋ kpawa nɛ mɩla wɩlɩ. Il y a eu une sécheresse et les plantes de mil ont séché. 2rattraper v. cf: hiɣu.
(id) Hasɩ kpaʋ ouverture des luttes en pays kabiyè
(id) hɔyɛ kpaʋ₂ 1a. se ressaisir syn: tɩ kpaʋ 2. 2b. se retenir syn: tɩ kpaʋ 1.
(id) kpaca kpaʋ prendre au piège v.
(id) kpaʋ (nɛ) wonuu conduire de force v. Pakpaɣ akpenu se powoni-i ɛ-walʋ tɛ. On conduit de force la jeune initiée chez son mari.
(id) kpaʋ yɔɔ en haut ant: tibu yɔ; syn: hayo 1.
(id) pana kpaʋ₁ se mettre en colère
(id) tɩ kpaʋ 1a. se ressaisir v. syn: hɔyɛ kpaʋ 2; syn: hɔyɛ kpaʋ 2. 2b. se retenir syn: hɔyɛ kpaʋ 1. 3monter v. ; gravir v. ; grimper v. Caʋ kpaɣ pʋʋ. Tchao gravit la montagne. 4monter à califourchon v. Pɩɣa kpaɣ ko-ɖoo siɣye wayɩ. L'enfant monte sur le dos de sa mère. 5s'accoupler v. Kpɩna kpaɣ ɖama. Les animaux s'accouplent.

kɩyakʋ suu 1B être animé(e) (marché) Kɩyakʋ ɛmakɩ kɔkɔɖɛ yɔ, kusuwa. Si le marché est bruyant, c'est qui est animé. 2(s')habiller v. ; porter (vêtement) v.

kɩyakʋ tuluu paniquer le marché v. Caɖɛ kɩyakʋ tulaa. Le marché de Tcharè a été paniqué.

kɩyakʋ sɩŋʋʋ₂ faire une semaine Sɔnɔ kɩyakʋ sɩŋaa lɛ, ɖɩwɛ tʋmɩyɛ. Il y a une semaine que nous faisons le travail.

† kɩyakʋ sɩŋʋʋ₁ (id de kɩyakʋ)faire une semaine Sɔnɔ kɩyakʋ sɩŋaa lɛ ɖɩwɛɛ ɖɩlakɩ tʋmɩyɛ. Il y a une semaine que nous travaillons.

kɩyakʋ sɩbʋ reporter à un autre jour v.

† kɩyakʋ sɩŋɩyʋʋ kɩyakʋ sɩŋɩyɩŋ (id de kɩyakʋ)1) huit jours ; huitaine n.f. 2) s.ext. semaine n.f. syn: kpɩtaʋ 1.

kɩyakʋ siɣu faire une semaine Kɩyakʋ siɣaa. Il y a une semaine.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >