Search results for "kou"

yɔɖɛ [yɔɖɛ́] racine ou plante rituelle cachée dans la nature par un clan et que le clan adverse doit découvrir avant l'ouverture de la danse traditionnelle «habɩyɛ» pour prouver sa puissance mystique. (expl. le «habɩyɛ» de «Kɛwɛyɛ» dans le canton de Kidjan-Kouméa

yoziye₂ [yozíye] 1A; B tambour rituel, joué une fois l'an au marché de Koumea pour annoncer le début de la saison des pluies 2tambour de guerre n.m. cf: eyoziye.

yɛlɩyʋ yɛlɩyaa 1personne qui ne veut pas un engagement solide (soit de mariage, soit de travail, etc.) Ajebereku ɛɛcaɣ walʋʋ ɛkɛ yɛlɩyʋ. Adjébrékou ne veut pas se marier; elle est une femme de mauvaise vie. 2vagabond(e) n.m.&f.; clochard n.m.

wosipɩyɛ wosipɛɛ à Koumea pierre sacrée qui révèle l'état de virginité d'une jeune fille initié

tɛʋ nazʋʋ 1B foudroyer v.; gronder (tonnerre) v. 2à Koumea terrasser en lutte v.

taɣlʋʋ [taɣ́lʋʋ] servir une petite quantité d'un liquide v.; faire goûter v. Pɛlɛ taɣlɩɣ sʋlʋm, sʋlʋm ñɔyaa. La jeune fille fait goûter le «tchoukoudou» aux consommateurs.

sʋlʋm tɛɣtʋ 1son de tchoukoudou 2résidu n.m.

suyuu [súyuu] 1A; B constiper v. Sona suyi-m. Je suis constipé par le haricot. syn: takayɩsɩ ɖʋzʋʋ 2 . 2compléter v. ; remplir v. Halʋ suyi pɛʋ yɔɔ sʋlʋm. La femme a rempli le pot de «tchoukoudou» qui était à moitié plein. 3remblayer v.

Sɛɛ Pʋʋ nom d'une montagne dans la préfecture de la Kozah (Togo) canton de Koume

sakaɣ sakasɩ [sákaɣ, sákásɩ] 1auvent n.m. Kuduyuu sakaɣ cɛba. L'auvent de la maison est défait. 2à Tcharè, à Koumea et à Lama antichambre de la case «nʋmʋʋ» 3à Pya paille qui dépasse le mur devant la case «nʋmʋʋ cf: kaaŋa.

Pululu nom d'une montagne dans la préfecture de la Kozah (Togo), canton de Koume

pɔlʋʋ₂ [pɔ́lʋʋ] 1A; B s'enfuir en douce v. ; passer inaperçu v. 2à Kouméa guetter quelqu'un ou quelque chose v.

Piyiyɔɔ nom d'une montagne dans la préfecture de la Kozah (Togo), canton de Koume

payɛ wiye₂ à Koumea et à Lama le jour de la sortie des «akpema» ou des «kondona» pour les lieux sacrés

Lɔɔʋ Pʋʋ nom d'une montagne dans la préfecture de la Kozah (Togo), canton de Koume

liu taʋ 1a. espérer v.; fonder un espoir v.; compter sur v. b. avoir confiance v. ; avoir une conviction v. Ɖɩtaɣ liu se ɖɩkaɣ wɛnaʋ kabɩyɛ tɔm kpou takayaɣ. Nous avons confiance qu'on aura un dictionnaire kabiyè. 2frotter v.; masser v. Pɩmɛɣlɩ pɩɣa nɛ pataʋ-kɛ cʋna num. L'enfant a eu l'entorse et on l'a massé avec du beurre de karité. 3peindre v.; badigeonner v. Mantaʋkuduyuu akalʋʋ. Je badigeonne la maison avec de la chaux. 4B crépir v. Kuduyiŋ mayʋ taʋkuduyuu pɔlʋʋ. Le maçon crépit la maison. 5creuser un petit trou v. Pataʋpɔʋ nɛ pasɩɩ sʋlʋm pɛʋ. On fait un petit trou pour asseoir un pot de «tchoukoudou».

lazʋʋ [lazʋ́ʋ] 1vider v. Palazɩ sʋlʋm pɛʋ taa. On a vidé tout le pot de «tchoukoutou». 2dégager de v. Ɖomaɣ tɛʋ nɩɣ lɛ, palazɩɣ huɖe. Dès les premières pluies on vide le dépotoir à fumier.

kpamlɩsɩyʋʋ kpamlɩsɩyɩŋ [kpamlɩsɩyʋʋ́, kpamlɩsɩyɩ́ŋ] n.kI, I panier-passoire n.m. (spécialement utilisé dans les travaux de préparation de boisson locale «tchoukoudou». Il sert à égoutter le mil trempé ou à décanter la boisson

† kpamla kagbaɣ (expr.id.de kagbaɣ)une quantité de mil germé pour la préparation de «tchoukoudou»

kou [kóú] v.1 crier v. Poko mɩlʋ yɔɔ. On a crié sur le voleur.
(expr.) kalɩmaʋ kou₂ 1chanter en parlant du coq v. 2acclamer v. Ɛvalʋ hu kpayɩ nɛ poko waa. On acclame la victoire du jeune lutteur.

kɩdɛɣʋ pɛʋ plus grand pot de la boisson «tchoukoudou».

kɛndʋʋ [kɛ́ndʋʋ] v.3 transporter péniblement quelque chose de lourd Caʋ nɛ Kpacaa pɛkɛndɩɣ sʋlʋm pɛʋ. Tchao et Kpatcha transportent péniblement un pot de «tchoukoudou».

Kereŋ-Kuka nom propre Guérin-Kouka (ville du Togo

katɩnʋʋ [kátɩnʋʋ] var. katɩnaʋ. v.3 rencontrer avec quelque chose v. Malʋʋ katɩnɩ Calaa kpokpo Kemeɣa taa nɛ ɛkpaɣ-ɩ. Malou a rencontré Tchalla avec sa moto à Koumea pour le remorquer.

Kalɩŋgbaɣ nom propre nom d'une montagne dans la préfecture de la Kozah (Togo), cantons de Koumea et Somdin
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >