Search results for "kpaʋ"

yɛɣyʋʋ [yɛɣ́yʋʋ] 1distribuer les boules v. Pʋnʋʋyʋ yɛɣyɩɣ piya mʋtʋ. La bonne met la pâte en petites boules pour les enfants. 2éparpiller v. Ñakpaʋ yɛɣyɩɣ tiye suusi. Gnakpao éparpille les termites pour les pintadeaux. 3mettre en miettes v. 4pulluler v.

yebu [yébu] 1laisser v. ; laisser tomber v. Pɩzalɩwɛ yebi ñanaɣ nɛ kɔtɔlɩ. Pizaliwè a laissé tomber l'assiette. 2libérer v. Ɖeɖe wayɩ mazaɣ wiye peyebi Ñakpaʋ halʋ ɖɔkɔtɔ. C'est samedi passé qu'on a libéré la femme de Gnakpao de l'hôpital. 3permettre v. 4relâcher v. 5abandonner v. Pajaagɔma yebi ɛ-halʋ. Padjagoma a abandonné sa femme. 6cesser v. ; suspendre (cessation définitive) v. Malaba yebi mɩla pɛdʋʋ se pɩɩsɛɣ-ɩ. Malaba a cessé de vendre le mil parce qu'elle ne réalise pas de bénéfice. 7annuler v. 8renoncer à

wʋɖɩɩɩ kpaʋ se mettre en colère v. Nɛmɛ kpa wʋɖɩɩɩ. Nèmè est en colère.

wɔyɛ kpaʋ se calmer v. ; se retenir v. ; se ressaisir v.

wobinuu emporter v. ; amener v. ; aller avec v. Caʋ wobini ɛ-takayɩsɩ sukuli taa. Tchao est allé à l'école avec ses fournitures scolaires. Cɔjɔ Ñakpaʋ wobini ɛyaa adɩma Ɛsɔ cɔlɔ. Le prêtre Gnakpao a présenté à Dieu les doléances des hommes.

tɔʋ pam 1mettre la corde à un arc v. Ñakpaʋ pamtɔʋ. Gnakpao a mis la corde à l'arc. 2avoir l'habitude de v.

tɩɩkpakpaʋ tɩɩkpakpaŋ guêpe noire, n.f.

† tɩ kpaʋ (id de kpaʋ)1) a. se ressaisir v. syn: hɔyɛ kpaʋ 2; syn: hɔyɛ kpaʋ 2. 2) b. se retenir syn: hɔyɛ kpaʋ 1. 3) monter v. ; gravir v. ; grimper v. Caʋ kpaɣ pʋʋ. Tchao gravit la montagne. 4) monter à califourchon v. Pɩɣa kpaɣ ko-ɖoo siɣye wayɩ. L'enfant monte sur le dos de sa mère. 5) s'accoupler v. Kpɩna kpaɣ ɖama. Les animaux s'accouplent.

tadʋʋ [tadʋ́ʋ] 1A; B faire du commerce v. 2plaisanter v. Piya tadɩɣ pɔ-kɔɔ walʋ. Les enfants plaisantent avec le mari de leur soeur. 3se moquer de v. ; railler v. Ɛkpaʋ tɔɔ ɛ-ɛtɩnaa mʋtʋ nɛ ɛ-taabalaa tadɩɣ-ɩ. Ekpao a mangé chez ses beaux-parents et ses camarades se moquent de lui.

sɔɔndʋ kpaʋ être étonné Pɩɣa ŋga kalabɩ tʋmɩyɛ cɩnɛ nɛ ŋna yɔ, sɔɔndʋ kpaɣ-ŋ. Si tu constate le travail de cet enfant, tu seras étonné.

sa [sa] brusquement adv. ; directement adv. Kɔyɛlɩwa sʋ ɛvalʋ sa nɛ ehu-i. Koyèliwa a saisi brusquement son adversaire qu'il a terrassé. Ɛkpaʋ sʋ saaa ɖɔ-yɔɔ. Ekpao est venu subitement à nous.

† pana kpaʋ₁ (id de kpaʋ)se mettre en colère

pana kpaʋ₂ se mettre en colère

† kpaʋ yɔɔ (id de kpaʋ)en haut ant: tibu yɔ; syn: hayo 1.

† kpaʋ (nɛ) wonuu (id de kpaʋ)conduire de force v. Pakpaɣ akpenu se powoni-i ɛ-walʋ tɛ. On conduit de force la jeune initiée chez son mari.

kpaʋ [kpáʋ] v.1 1A attraper v.; saisir v.; arrêter v.; capturer v. Haɣ kpaʋkozoŋa. Le chien a attrapé le lièvre. Sɔɔjanaa kpaʋmɩlʋ kɩyakʋ taa. Les gendarmes ont arrêté un voleur au marché. Wɩlɩŋ kpawa nɛ mɩla wɩlɩ. Il y a eu une sécheresse et les plantes de mil ont séché. 2rattraper v. cf: hiɣu.
(id) Hasɩ kpaʋ ouverture des luttes en pays kabiyè
(id) hɔyɛ kpaʋ₂ 1a. se ressaisir syn: tɩ kpaʋ 2. 2b. se retenir syn: tɩ kpaʋ 1.
(id) kpaca kpaʋ prendre au piège v.
(id) kpaʋ (nɛ) wonuu conduire de force v. Pakpaɣ akpenu se powoni-i ɛ-walʋ tɛ. On conduit de force la jeune initiée chez son mari.
(id) kpaʋ yɔɔ en haut ant: tibu yɔ; syn: hayo 1.
(id) pana kpaʋ₁ se mettre en colère
(id) tɩ kpaʋ 1a. se ressaisir v. syn: hɔyɛ kpaʋ 2; syn: hɔyɛ kpaʋ 2. 2b. se retenir syn: hɔyɛ kpaʋ 1. 3monter v. ; gravir v. ; grimper v. Caʋ kpaɣ pʋʋ. Tchao gravit la montagne. 4monter à califourchon v. Pɩɣa kpaɣ ko-ɖoo siɣye wayɩ. L'enfant monte sur le dos de sa mère. 5s'accoupler v. Kpɩna kpaɣ ɖama. Les animaux s'accouplent.

† kpaca kpaʋ (id de kpaʋ)prendre au piège v.

† kɩmɩyɛ kpaʋ (id de kɩmɩyɛ)a. vengeance n.f. b. se venger v.

kɩmɩyɛ kɩma [kɩmɩ́yɛ, kɩmá] n.ɖI, a dette n.f. ; crédit n.m.
(expr.) kɩmɩyɛ hɛyʋʋ payer une dette v.
(id) kɩmɩyɛ kpaʋ a. vengeance n.f. b. se venger v.
(id) kɩmɩyɛ pɛlʋʋ₁ amender quelqu'un v.
(id) kɩmɩyɛ tɔɔʋ₁ s'endetter v.

† hʋɖɩɩɩ kpaʋ (id de hʋɖɩɩɩ)être en colère Nɛmɛ kpa hʋɖɩɩɩ. Nèmè est en colère.

hʋɖɩɩɩ adv. exp en forme de liège (au toucher) syn: wʋɖɩɩɩ ; cont.: .
(id) hʋɖɩɩɩ kpaʋ être en colère Nɛmɛ kpa hʋɖɩɩɩ. Nèmè est en colère.

† hɔyɛ kpaʋ₂ (id de kpaʋ)1) a. se ressaisir syn: tɩ kpaʋ 2. 2) b. se retenir syn: tɩ kpaʋ 1.

† hɔyɛ kpaʋ₁ (id de hɔyɛ)1) être patient 2) se retenir syn: tɩ kpaʋ 1.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >