Search results for "laɖʋ"

wuuduu [wuuduu] développer v. ; faire augmenter en battant v. Kakayɩsɩ laɖʋ wuuduu somtu. La femme qui fait les beignets, fait augmenter le volume de la pâte de haricot en la battant. syn: huuduu .

tʋmlaɖʋ tʋmlaɖaa [tʋmláɖʋ́, tʋmláɖáa] 1travailleur(euse) n.m.&f. 2fonctionnaire n.m.&f.

tɔm laɖʋ qui provoque les histoires

tesuu [tésuu] 1A; B adosser v. 2s'assembler par curiosité v. Ɛyaa tesi mɛɛ mɛɛ nɛ pɔcɔnnɩ maajɩka laɖʋ. Il y eut une foule considérable pour admirer les actes du magicien. C. éclore v. Man-kalɩmasɩ tesaa. Les oeufs de ma poule ont éclos.

ñɔkʋʋ [ñɔ́kʋʋ] 1A; B féliciter v. ; exalter v. ñɔkʋʋ tʋmɩyɛ laɖʋ. On félicite le travailleur. 2gémir v. Kpacaa loma-m nɛ ɛwɛɛ ñɔkʋʋ yɔɔ. Kpatcha m'a blessé et il se plaint. C. pousser un cri d'alarme (volaille) v. Ɖoyuu na ɖʋm nɛ kɩñɔkʋʋ. La poule pousse un cri d'alarme lorsqu'elle voit un serpent.

mɛɛ mɛɛ [mɛɛ mɛɛ] 1A; B multicolore adj. 2considérable adj. Ɛyaa tesi mɛɛ mɛɛ nɛ pɔcɔnnɩ majɩka laɖʋ. Il y avait une foule considérable pour admirer le magicien en action.

laɖʋ laɖaa [láɖʋ́, láɖáa] A qui fait

kɔyɛ laɖʋ₂ guérisseur n.m. syn: fɛɖʋ 1 .

† kɔyɛ laɖʋ₁ kɔyɛ laɖaa (id de kɔyɛ)syn: fɛɖʋ 1.

kɔyɛ kɔɔ [kɔ́yɛ, kɔ́ɔ] n.ɖI, a médicament n.m. ; nom commun produit cf: fadʋʋ.
(id) kela kɔyɛ espèce de plante légumineuse et médicinale pour le soin des dents syn: laʋlaʋ.
(id) kɔyɛ kɩɖaɣɖɩyɛ clou de girofle n.x](utilisé comme épice et dans la préparation de certains médicaments) syn: kɔyɛbiye.
(id) kɔyɛ kɩmɩzɩnʋʋ pulvérisateur n.m.
(id) kɔyɛ kpooloo espèce d'épice semblable à «kɔyɛ kɩdaɣɖɩyɛ» mais plus gros.
(id) kɔyɛ laɖʋ₁ plur. kɔyɛ laɖaa syn: fɛɖʋ 1.
(id) kɔyɛ piye₁ plur. kɔɔ pee
(id) tɛtɛ wondu kɔyɛ insecticide n.m.

† kɩwɛɛkɩm laɖʋ (expr.id.de kɩwɛɛkɩm)1) pécheur n.x] pécheresse n.f. Ɛzɩsɛmɩyɛ tʋ kɛ kɩwɛɛkɩm laɖʋ. Le jaloux est un pécheur. syn: kɩdɛkɛdɩm laɖʋ 1, kɩwɛɛkɩm tʋ. 2) perversion n.f. 3) mal n.m. ; corruption n.f.

kɩwɛɛkɩm [kɩ́wɛɛk'ɩ́m] n.pI péché n.m.
(expr.) kɩwɛɛkɩm labʋ pécher v.
(expr.) kɩwɛɛkɩm laɖʋ 1pécheur n.x] pécheresse n.f. Ɛzɩsɛmɩyɛ tʋ kɛ kɩwɛɛkɩm laɖʋ. Le jaloux est un pécheur. syn: kɩdɛkɛdɩm laɖʋ 1, kɩwɛɛkɩm tʋ. 2perversion n.f. 3mal n.m. ; corruption n.f.

kɩdɛkɛdɩm laɖʋ₂ 1B pécheur n.m., pécheresse n.f. syn: kɩwɛɛkɩm laɖʋ 1, kɩwɛɛkɩm tʋ . 2gramm. sujet n.m.&f.

† kɩdɛkɛdɩm laɖʋ₁ (expr.id.de kɩdɛkɛdɩm)1) pécheur n.m., pécheresse n.f. ; Kɩdɛkɛdɩm laɖʋ eewoki koboyaɣ taa. Le pécheur ne va pas au paradis. 2) ce qui n'est pas normal ; ce qui n'est pas bon ant.: kɩkɛdɩm. 3) infidélité n.f. (le fait de ne pas se conformer aux règles et usages, d'enfreindre ce qui est interdit.) 4) manquement n.m.

kɩdɛkɛdɩm [kɩdɛkɛdɩ́m] n.pI péché n.m. ant.: sʋlʋm kɩkɛdɩm 2 .
(expr.) kɛdɛkɛdɩm labʋ pécher
(expr.) kɩdɛkɛdɩm laɖʋ₁ 1pécheur n.m., pécheresse n.f. ; Kɩdɛkɛdɩm laɖʋ eewoki koboyaɣ taa. Le pécheur ne va pas au paradis. 2ce qui n'est pas normal ; ce qui n'est pas bon ant.: kɩkɛdɩm. 3infidélité n.f. (le fait de ne pas se conformer aux règles et usages, d'enfreindre ce qui est interdit.) 4manquement n.m.

kaɖɩka kaɖɩkasɩ ou kaɖɩsɩ [káɖɩ́ka, káɖɩ́kásɩ ou káɖɩ́sɩ] n.kA, sI bureaucrate n.m.&f. ; fonctionnaire n.m.&f. syn: anasaayɩ tʋmɩyɛ laɖ ; syn: anasaayɩ tʋmɩyɛ laɖʋ . viendrait d'angl. clerk

† haya laɖʋ haya laɖaa [háya laɖ'ʋ́, háya laɖ'áa] (expr.id.de haya)locataire n.m.

haya [háya] n.kI location n.f. cf: hilisuu, kʋñɔŋ labʋ. viendrait d'éwé
(id) haya labʋ louer une maison v.
(expr.) haya laɖʋ plur. haya laɖaa [háya laɖ'ʋ́, háya laɖ'áa] locataire n.m.
(id) haya tɔɔʋ₁ peiner v. ; souffrir inutilement v. Ŋtɔɔ haya hayɩm pʋnɛ pɩ-taa. Tu as souffert dans ce champ pour rien.

fɛɖʋ fɛɖaa [fɛ́ɖʋ́, fɛ́ɖáa] n.E, pA 1A guérisseur n.m. syn: kɔyɛ laɖʋ ; syn: kɔyɛ laɖʋ . 2soignant n.m. ; rebouteux n.m.
(expr.) fɛɖaa sukuli 1école de médecine n.f. 2s.f. flatteur n.m.
(expr.) fɛɖʋ tɛ 1chez le guérisseur ; chez le soignant 2docteur n.m. ; médecin n.m. ; chirurgien n.m. syn: ɖɔkɔtɔ.

cɔnʋʋ [cɔ́nʋʋ] var. cɔnaʋ. v.6 regarder v. ; admirer v. Ɛyaa tesi mɛɛ mɛɛ nɛ pɔcɔnnɩ majɩka laɖʋ. Il eut une foule considérable pour admirer les actes du magicien.
(expr.) cɔnʋʋ cuɖuɖu regarder fixement v.
(expr.) cɔnʋʋ pɩŋŋ regarder attentivement quelque chose v.
(id) ɛyʋ (nɔɔyʋ) yɔɔ cɔnʋʋ supporter une personne v. ; s'occuper de quelqu'un v. Me-neze cɔnʋʋ ɛ-sayɩnaa yɔɔ ɖeu. Ma grand-mère s'occupe bien de ses petits-fils.
(id) pɩɣa yɔɔ cɔnʋʋ₁ s'occuper d'enfant syn: pɩɣa nʋʋʋ.
(id) pʋyʋ yɔɔ cɔnʋʋ surveiller quelque chose v.

† cooci laɖʋ cooci laɖaa (id de cooci)syn: Yeesu ɛgbɛyɛ tʋ.

cooci -naa [cóóci, -n'áa] var. cɔɔcɩ; cɔcɩ. n.kI, pA messe n.f. ; culte de l'église n.m. Krɩstʋ mba woki cooci Ɛsɔ kpaaŋ taa. Les chrétiens prient à l'église. viendrait d'éwé cɔ́rcì de l'angl. church
(id) cooci hendu cantique n.m. ; chant religieux n.m.
(id) cooci kuduyuu₁ plur. cooci kuduyiŋ temple n.m. ; église (bâtiment) n.f. syn: Yeesu ɛgbɛyɛ kuduyuu.
(id) cooci laɖʋ plur. cooci laɖaa syn: Yeesu ɛgbɛyɛ tʋ.
(id) cooci tʋ plur. cooci tɩna personne qui va à la messe ; croyant(e) en Christ n.m.&f.
(id) cooci woɖu plur. cooci woɖaa fidèle n.m.&f. ; personne qui va à la messe
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >