Search results for "po"

yʋsaɣ [yʋsáɣ́] 1A; B marque déposée n.f. 2offense n.f.

yʋsʋʋ [yʋ́sʋʋ] 1A se tromper v. ; commettre une faute v. Nakaa yʋsʋʋ nʋmɔʋ. Naka se trompe de chemin. 2B offenser v. 3marquer d'un signe v. Ɛyʋsɩ ɛ-kalimiye. Il a fait une marque à sa poule.

yuŋ kɩmaɣzɩnʋʋ₂ 1B éd. mesure de poids 2valeur n.f. ; importance n.f. 3sensation n.f.

† yuŋ kʋyʋʋ (id de kʋyʋʋ)1) perdre du poids v. Ɖoyuu yuŋ kʋyaa. La poule n'a plus de poids. 2) s'envoler v. ; voler (oiseau) v. Kpeluu kʋyaa. L'épervier s'est envolé. 3) monter v. Ñɔsɩ kʋyʋʋ. La fumée monte. 4) être haut Nɔnɔɔ kʋyaa. L'entrée de la porte est haute. 5) être grand de taille syn: ɛyʋ talʋʋ.

† yuŋ kɩmaɣzɩnʋʋ₁ (expr.id.de kɩmaɣzɩnʋʋ) ed. mesure de poids.

yuŋ [yúŋ] 1A poids n.m. 2lourd(e) adj. ; pesant(e) adj.

yɔtʋʋ [yɔtʋ́ʋ] 1A; B piler légèrement v. Kɩsɛm yɔtʋʋ hɛyɛ. Kissème pile légèrement l'igname. 2diminuer d'intensité v. Kʋdɔŋ wɩzasɩ yɔtaa. La douleur de la maladie a diminué d'intensité. C. broyer sous l'effet d'un poids assez lourd v. Pɩyɛ yɔtɩ pɩɣa niye. Une pierre a broyé le doigt de l'enfant.

yɔɔʋ₁ -naa [yɔɔʋ, -náa] 1A; B sorte de parure faite de cauris et de billes noires qu'on porte aux hanches pour danser lors des funérailles des grands parents (soo). syn: ayaba . 2habit déchiré pouvant servir d'accoutrement pour une danse cf: agbaayɔmɩyɛ, ayaba.

† yɔɔ ɖɛʋ (id de ɖɛʋ)1) a. dépasser v. Lɔɔɖɩyɛ ɖɛ cɛɛcɛ tʋ yɔɔ habɩyɛ yɔɔ. La véhicule a dépassé un cycliste sur la route. Mɛnɖɛ-ɩ ñʋʋ. Je le dépasse de taille. ; useage fig. Fenaɣ ɖɛ halʋ yɔɔ. La femme est en début de gros-sesse. b. manquer un moyen de transport v. Mowokaɣ Awɩnjɩlʋʋ nɛ lɔɔɖɩyɛ ɖɛɛ mɔ-yɔɔ. J'allais à Awandjélo et j'ai manqué le bus. 2) se lasser C. baisser de niveau (marigot, rivière, encrue) v. Lɩm ɖɛ pɔɔ taa. La rivière n'est plus en crue.

yɔɔ [yɔɔ́] sur prép. ; dessus adv. ; au-dessus de loc. adv. et prép. Pakaɣ kondoloko Kayaɣ pɔɔ yɔɔ. Un pont est construit sur la rivière Kara.

† yɔɔ cɛbʋ (id de cɛbʋ)1) a. guérir v. cɛbɩ mɔ-yɔɔ. Je suis guéri. 2) b. se soulager v. 3) intercepter v. Lɩm ɛkpaɣ ɛyʋ, pɛcɛkɩ-ɩ nɛ pɔɔ kɔ-tɔbʋʋ. Si la rivière emporte une personne, on l'intercepte en aval. 4) acheter quelque chose (produit liquide) v.

yɔnɖɔŋ yɔnɖɔma [yɔ́nɖɔ́ŋ, yɔ́nɖɔ́ma] co-épouse n.f. Mon-ɖoo yɔndɔŋ kpadɩyaa. La co-épouse de ma mère est vieille.

yɔɖɛ [yɔɖɛ́] racine ou plante rituelle cachée dans la nature par un clan et que le clan adverse doit découvrir avant l'ouverture de la danse traditionnelle «habɩyɛ» pour prouver sa puissance mystique. (expl. le «habɩyɛ» de «Kɛwɛyɛ» dans le canton de Kidjan-Kouméa

yɔ₁ [yɔ́] cette particule apparaît à la fin d'une proposition subordonnée. Ma-haɣ ŋga keleba kapɩsaa. Mon chien qui était perdu, est revenu. syn: kɔyɔ .

yɔbʋ [yɔ́bʋ] 1A raconter n'importe quoi v. ; divulguer v. 2rapporter v. 3B mentir v. 4dépecer v. Alikizaŋ yɔbɩ nandʋ. Le boucher a dépecé la viande.

yoziye₂ [yozíye] 1A; B tambour rituel, joué une fois l'an au marché de Koumea pour annoncer le début de la saison des pluies 2tambour de guerre n.m. cf: eyoziye.

yooo manière de répondre à une salutatio

yonuu [yónuu] 1A combattre quelqu'un v. 2B faire la guerre à 3heurter quelque chose v. Yoɖu lɔɔɖɩyɛ yoni komaɣ. Le camion de Yorou a heurté un kapokier.

yomakpasɩ chaînes pour esclaves n.f.pl. cf: haŋgɔfɩ. dérivé de plur. de yom «esclave» et kpasɩ «chaine»

yɩɖɛ kʋyʋʋ être populaire ; renommer syn: hɩɖɛ kʋyʋʋ .

† yɩɖɛ haʋ₁ (id de haʋ)1) donner la tétée au nourrisson v. 2) faire une offrande ; immoler v. Mahaʋma-hadɛdʋ kalɩmaɣ. J'immole un poulet aux mânes de mon ancêtre. 3) donner le nom à un nouveau-né v.

yiɖiye yiɖee [yiɖiyé, yiɖée] espèce d'arbre charnu à latex blanc laiteux caustique, à rameaux cylindriques dépourvus d'épines, à fleurs insérées à l'extrémité des rameaux, et dont les fruits sont des capsules profondément trilobés syn: hiiɖe, hidiye ; syn: hidiye, hiiɖe . Euphorbia poissonii, Pax., Euphorbiaceae

yidiku yidikiŋ [yídíkú, yídíkíŋ] cheveux tressés pour l'«evalo», n.m.pl.

yiɖe₁ yila [yíɖe, yilá] 1source (eau) n.f. syn: hiɖe . 2fontaine où on puise de l'eau pour la consommation. n.f.

yɛzʋʋ [yɛzʋ́ʋ] bourgeonner v. ; pousser des branches v.; pousser des rameaux v. cf: hɔʋ, nɛɛdʋʋ, tɛɣʋ.