Search results for "tɛɣ"

tɛɣyɩm petite quantité

tɛɣyʋ -naa boule en argile faite spécialement pour servir de support aux grandes marmites dans lesquelles on prépare de la boisson locale (sʋlʋm

tɛɣyɛɛ bon marché

tɛɣʋ₃ [tɛ́ɣʋ] 1inviter quelqu'un à faire un travail v.; solliciter quelqu'un pour un travail v. Caʋ caa tɛɣʋhaɖaa. Le père de Tchao a invité les cultivateurs (à faire le champ). 2proposer à faire v.

tɛɣʋ₁ [tɛɣ́ʋ] A donner une boule de pâte à v. tɛkɩɣ pɩɣa mʋtʋ. On donne une boule de pâte à un enfant. cf: hɔʋ, nɛɛdʋʋ, yɛzʋʋ.

tɛɣʋ₂ [tɛ́ɣʋ] 1régénérer (plante) v. Pɛsɛtɩ tɩʋ nɛ kɩtɛɣʋ. On a coupé l'arbre et il a régénéré. 2bourgeonner (plante) v.; sortir les bourgeons v. Pɔsɔ maŋgʋ tɩʋ nɛ kɩtɛɣʋ. On a planté un manguier qui a poussé des bourgeons.

tɛɣtʋ [tɛɣ́tʋ] son n.m.; lie n.f.; drêche n.f. cf: kpalɩtʋ, aguda, añaɣa, ñaɣm.

† tɛɣtʋ kʋlɔlɔtʋ (expr.id.de kʋlɔlɔtʋ)lie (boisson) n.f.

tɛɣa₂ tɛɛsɩ [tɛɣá, tɛɛ́sɩ] 1A; B petite guêpe n.f. Tɛɛsɩ ñasɩɣ ɛyaa ɛzɩ tɩŋ yɔ Les guêpes piquent comme les abeilles. 2ruche n.f. Man-caa pam tɛɣa sʋlʋʋ yɔɔ. Mon père a posé une ruche sur le néré.

tɛɣlɩm premier jus recueilli du liquide du sorgho au moment où l'on prépare de la boisson

tɛɣlʋʋ [tɛ́ɣ́lʋ́ʋ] stagner v. Lɩm tɛɣlɩ hiɖe taa. L'eau de la mare est stagnante.

tɛɣ -naa boule en argile, n.f.

tɛɣ tɛɣ très

tambaɣ tɛɣʋ 1B faire des boules de terre pour la construction v. 2superposer v. ; empiler v. ; mettre dans v. Cɩlaalʋ tɛɣʋcʋʋ ñanzɩ ɖama taa. Tchilalo a empilé les assiettes en terre.

sʋlʋm tɛɣtʋ 1son de tchoukoudou 2résidu n.m.

pɩtɛɣa pɩtɛɣsɩ [pɩ́tɛɣ́a, pɩ́tɛɣ́sɩ] petite perdrix qui vit au bord des rivières et dans les forêts n.f.; nom tech. caill

nesi tɛɣʋ demander une faveur v. Kpacaa tɔm sɩbɩ wiyaʋ tɛ nɛ ɛtɛkɩɣ nesi. Kpatcha a été condamné par le chef et il implore son pardon.

kʋlɔlɔtʋ [kʋ́lɔ́lɔ́tʋ] n.tI ce qui est à jeter
(id) nandʋ kʋlɔlɔtʋ viande qu'on donne à la jeune fille initiée (akpenu) ou au «kondo».
(expr.) tɛɣtʋ kʋlɔlɔtʋ lie (boisson) n.f.

kpɩzʋʋ₂ [kpɩzʋ́ʋ] 1être bien écrasé(e) ; être bien moulu(e) (farine) Mʋlʋm kpɩzɩ tɛɣ tɛɣ. La farine est bien moulue. 2être bien fatigué(e) Mankpɩzɩ tɛɣ tɛɣ. Je suis tellement fatigué.

kpim -naa [kpim, -náa] grand chapeau tressé n.m. Wiyaʋ paŋnɩ kpim tɛɣlʋʋ. C'est le chef qui porte le grand chapeau.

kɔnzɔka kɔnzɔsɩ [kɔnzɔká, kɔnzɔ́sɩ] var. kasʋka; kɔzɔnzɔka [kɔzɔnzɔká, -sɩ]; sɔsɔɔlɩm. n.kA, sI espèce d'arbre épineux perdant ses feuilles en saison des pluies et reverdissant en saison sèche. Les fruits sont des gousses courbées jaunes. Cet arbre enrichit le so syn: kaasʋlɩ ; syn: kaasʋʋlɩm, maatɛɣdɩɣna lalaa lɩm . Acacia albida, Del., Mimosoideae)

kaasʋʋlɩm -waa [kaasʋʋlɩḿ, -wáa] var. kasʋhʋlʋm; kacʋhʋlʋm. n.E, pA acacia épineux (espèce d'arbre épineux perdant ses feuilles en saison des pluies et reverdissant en saison sèche. Les fruits sont des gousses courbées jaunes. syn: kɔnzɔka, maatɛɣdɩɣna lalaa lɩm . Acacia albida (Del.), Mimosoideae)

ɛzɩtɛɣlɩm [ɛzɩ́tɛɣl'ɩ́m] var. ɛsɛtɛɣlɩm; ɛsɩndaalɩm. n.pI 1larme n.f. 2s.f. tristesse n.f.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >