yɔtʋʋ [yɔtʋ́ʋ] 1A; B • piler légèrement v. Kɩsɛm yɔtʋʋ hɛyɛ. Kissème pile légèrement l'igname. 2• diminuer d'intensité v. Kʋdɔŋ wɩzasɩ yɔtaa. La douleur de la maladie a diminué d'intensité. C. broyer sous l'effet d'un poids assez lourd v. Pɩyɛ yɔtɩ pɩɣa niye. Une pierre a broyé le doigt de l'enfant.
Search results for "taa"
yɔlʋʋ [yɔlʋ́ʋ] 1A; B • (se) dissoudre v. Ɖɔm yɔlʋʋ lɩm taa. Le sel se dissout dans l'eau. 2• transformer le champ de buttes en billons v.
yiɣu₂ [yiɣ́u] 1• rattraper v. 2• atteindre v. ; gagner v. ; s'approcher de v. Caʋ yiɣuɛ-halʋ kɩyakʋ nʋmɔʋ taa. Tchao a rattrapé sa femme sur le chemin du marché.
yɛlʋʋ₂ [yɛlʋ́ʋ] 1A • se promener v. Ŋgbaŋ ɛɛkaŋ ñʋʋ sukuli taa nɛ ɛnɩɣna yɛlʋʋ. N'Gbang ne veut pas aller à l'école, il ne fait que se balader. 2B • vagabonder v. 3• se prostituer v.
yem 1• seulement adv. Kpacaa yɔɔdʋʋ yem, ɛɛmaɣzɩɣ ɛ-ñʋʋ taa. Kpatcha parle n'importe comment, il ne réfléchit pas. 2• pour rien Pɩwɩsɩ-ɩ yem. Il se fâche pour rien. 3• gratuitement adv. Pɩɣa tɔkɩ yem. L'enfant mange gratuitement.
yaɖɛ taa lɩʋ 1• éclore v. 2• couler (liquide) v. 3• apparaître v.
wɔyɛ taa cʋʋʋ₂ • être mécontent
† wɔyɛ taa cʋʋʋ₁ (id de cʋʋʋ₂)• être mécontent(e) Mɔ-wɔyɛ taa cʋwaa. Je suis mécontent. syn: hɔyɛ taa cʋʋʋ.
wɔyɛ seɣu • réveiller la colère de quelqu'un v. Man-taabalʋ seɣumɔ-wɔyɛ nɛ tɔm tʋlɛ. Mon ami a réveillé ma colère avec cette histoire.
wɔɔzʋʋ [wɔ́ɔ́zʋ́ʋ] 1A; B • nettoyer l'oreille avec un objet v. Asɔnʋʋ wɔɔzʋʋ pɩɣa nɩŋgbaaŋ nɛ pɩsatʋ. La nourrice nettoie l'oreille de l'enfant avec du coton. syn: hɔɔzʋʋ 1 . 2• dégager difficilement de v. ; extraire avec difficulté v. Kpacaa wɔɔzʋʋ sɔɔyɛ ɛ-naatalʋʋ taa. Kpatcha extrait avec difficulté une épine de son talon.
wɔɔyɛ taa 1B • cage thoracique n.f. 2• gerbe d'épis de céréales (mil, sorgho, riz
wondu taa yasʋʋ • fouiller dans les effets v.
wobinuu • emporter v. ; amener v. ; aller avec v. Caʋ wobini ɛ-takayɩsɩ sukuli taa. Tchao est allé à l'école avec ses fournitures scolaires. Cɔjɔ Ñakpaʋ wobini ɛyaa adɩma Ɛsɔ cɔlɔ. Le prêtre Gnakpao a présenté à Dieu les doléances des hommes.
wiye -naa [wiye, -náa] 1A; B • récemment adv. ; il y a quelque temps ; Wiyenaa taa ɖɩlabɩ tʋmɩyɛ Nawulo Récemment nous avons travaillé à Naolo. 2• jour n.m.
wɛʋ [wɛ́ʋ́] 1• être v. ; exister v. Nɛmɛ ñɔsɩ wɛ ɖeu. La chevelure de Némé est belle. Ɛsɔ wɛ. Dieu existe. 2• être présent Haɖaa wɛ hayɩm taa. Les cultivateurs sont aux champs.
waa₁ • une désinence marquant le nombre pluriel d'un groupe de gens ou de choses en désignant une personne ou une chose du groupe par son nom propre par une caractéristique. Ceyi waakɔŋna yɔ. Voilà Tcheyi et ses camarades qui arrivent. Ñɛyaa kɛ ɖʋzɩm waa. Les agoutis sont ruineux. Anasaayɩ waataa lɛ, Caama waacalɩna caɣʋ Togo taa. Parmi les blancs, les Allemands furent les premiers à s'installer au Togo.
tʋʋ₂ [tʋ́ʋ́] 1A; B • insulter v. ; injurier v. 2• mettre sur v. ; enfourcher v. 3• aligner sur une ficelle, un bâton v. ; enfiler v. Patʋʋhakuu haɖaʋ yɔɔ. On fixe la houe sur le manche. Ɛtʋʋpɩsatʋ ɛjɔʋ pɔʋ taa. Elle enfile l'aiguille.