Résultat de recherche pour "haɖaa"

wɛʋ [wɛ́ʋ́] 1être v. ; exister v. Nɛmɛ ñɔsɩ ɖeu. La chevelure de Némé est belle. Ɛsɔ . Dieu existe. 2être présent Haɖaa hayɩm taa. Les cultivateurs sont aux champs.

tɛɣʋ₃ [tɛ́ɣʋ] 1inviter quelqu'un à faire un travail v.; solliciter quelqu'un pour un travail v. Caʋ caa tɛɣʋhaɖaa. Le père de Tchao a invité les cultivateurs (à faire le champ). 2proposer à faire v.

lɩzʋʋ₂ [lɩzʋ́ʋ] A faire sortir Palɩzɩ Caŋayɩ haɖaa taa ɛyʋ kɩdɛkɛdʋʋ. On a écarté le mauvais élément du groupe de travail de Tchangaï.

koozuu₃ [koozúu] v.3 1s'intéresser à v. 2se soucier de v. Haɖaa ñɔʋ sʋlʋm, Tɔyɩ wolo potokoozi-i nɛ ɛza. Les cultivateurs prenaient un pot sans se soucier de Toï qui était là.

kamaʋ kamaŋ [kámaʋ́, kámáŋ] var. kamʋʋ [kámʋʋ́, kámɩ́ŋ]; kamʋʋ. n.kI, I 1grand mur de pierres devant une concession ou entourant un tas de fumier n.m. dim. de: kamaɣ 1 . 2mur de pierres n.m. Haɖaa kaɣ kamaŋ pa-hayɩm tɩnasɩ yɔɔ. Les cultivateurs délimitent leurs champs par des barrières (murs) de pierres. cf: komooka.

haɖʋ haɖaa [háɖʋ́, háɖáa] n.E, pA cultivateur n.m. ; agriculteur n.m. ; paysan n.m. ; Haɖʋ payaɣ ca Le paysan est roi.

† haɖaa lɔŋ tasɩyʋ (id de haɖaa)1) agent de développement rural n.m. 2) s.ext. quartier n.m.

haɖaa [háɖáa] n.pA 1A coopérative traditionnelle des travaux champêtres n.f. 2association mutuelle n.f. cf: kooka; cf: ɛgbɛyɛ, agbeɣla.

(id) haɖaa lɔŋ tasɩyʋ 1agent de développement rural n.m. 2s.ext. quartier n.m.

ɖoli [ɖólí] var. ɖeli. adv. quelque part adv. Haɖaa hayɩ hayɩm payɩ pɩtɩkazɩ ɖoli. Les cultivateurs ont labouré tout le champ (il ne reste pas une seule partie). cf: ɖoŋnɔɔyʋ.

(id) ɖoli tʋ plur. ɖoli ñɩma

ɖaŋʋʋ [ɖáŋʋʋ] v.3 1A (s')attendre v. Haɖaa ɖaŋɩ ɖomaɣ tɛʋ. Les paysans attendent les premières pluies pour semer. 2B espérer v. 3garder v. Haɣ ɖaŋɩɣ mɩlaa. Le chien garde (la maison) contre les voleurs.

(id) yɔɔ ɖaŋʋʋ veiller sur v. ; défendre v. Sɔɔjanaa ɖaŋɩɣ tɛtʋ yɔɔ. Les soldats défendent la nation. C. empêcher v. Mon-ɖoo ɖaŋɩ-m se mantaawolo soo. Ma mère m'a empêché de me rendre à la danse.

ɖanʋʋ₂ [ɖanʋ́ʋ] v.3 faire soir v. Ɖanaɣ ɖanɩɣ lɛ, haɖaa kpeŋ ɖɩsɩ. Les cultivateurs rentrent à la maison le soir.

caŋgalɩka –sɩ [cáŋgalɩká, -sɩ] var. camɩyɛ; cɔɖʋʋ [cɔ́ɖʋ́ʋ́, cɔ́ɖʋ́ŋ]; canɩyɛ; caŋgalɩyaɣ; cɔɖʋʋ; camɩyɛ; mɩla canɛ. n.kA, sI aligne-ment des tiges de mil coupées lors des récoltes Saŋayɩŋ yɔɔ haɖaa cɛkɩ mɩla caŋgalɩka. En décembre les cultivateurs coupent le mil et le mettent en lignes. syn: ɛjamɩyɛ .

caŋalʋʋ [caŋálʋʋ] var. kpalʋʋ; kpaŋʋʋ. v.3 nettoyer le champ à la saison sèche v. Lakɩŋ fenaɣ taa haɖaa caŋalɩɣ hayɩm. En mars, les cultivateurs préparent les champs.