Résultat de recherche pour "kʋyʋ"

yʋtʋʋ [yʋ́tʋʋ] se tromper v. ; commettre involontairement un dommage v. Hayɩ, pɩyʋtɩnɩ-m kʋyʋtʋnʋʋ. Je regrette, je l'ai fait involontairement.

† yuŋ kʋyʋʋ (id de kʋyʋʋ)1) perdre du poids v. Ɖoyuu yuŋ kʋyaa. La poule n'a plus de poids. 2) s'envoler v. ; voler (oiseau) v. Kpeluu kʋyaa. L'épervier s'est envolé. 3) monter v. Ñɔsɩ kʋyʋʋ. La fumée monte. 4) être haut Nɔnɔɔ kʋyaa. L'entrée de la porte est haute. 5) être grand de taille syn: ɛyʋ talʋʋ.

yɩɖɛ kʋyʋʋ être populaire ; renommer syn: hɩɖɛ kʋyʋʋ .

† yaɖɛ kʋyʋʋ (id de kʋyʋʋ)gâter (oeuf) v. Yaɖɛ kʋyaa. L'oeuf est gâté.

† nam kʋyʋ cɛbʋ (id de cɛbʋ)rite de récompense aux chasseurs n.m.

nakʋyʋ [nakʋ́yʋ] un(e) certain(e) adj. indéf.

† kʋyʋʋ ɖʋʋ (id de kʋyʋʋ)se réfugier v. ; demander asile v.

† kʋyʋʋ ɖʋyʋ (id de kʋyʋʋ)exilé(e) n.m.&f.

kʋyʋʋ₃ [kʋyʋ́ʋ] v.3 quitter v. ; se lever v. Ɛwayɩ kʋyɩ kpelaɣ taa. Ewayi s'est levé de la chaise.

(id) fenaɣ kʋyaa₂ nouvelle lune n.f.
(id) halʋ kʋyʋʋ abandonner (femme) v. ; divorcer (femme) v. Halʋ kʋyɩ ɛ-walʋ yɔɔ La femme a quitté son mari.
(id) yaɖɛ kʋyʋʋ gâter (oeuf) v. Yaɖɛ kʋyaa. L'oeuf est gâté.
(id) yuŋ kʋyʋʋ 1perdre du poids v. Ɖoyuu yuŋ kʋyaa. La poule n'a plus de poids. 2s'envoler v. ; voler (oiseau) v. Kpeluu kʋyaa. L'épervier s'est envolé. 3monter v. Ñɔsɩ kʋyʋʋ. La fumée monte. 4être haut Nɔnɔɔ kʋyaa. L'entrée de la porte est haute. 5être grand de taille syn: ɛyʋ talʋʋ.

kʋyʋʋ₂ kʋyɩŋ n.kI, I flanc n.m. cf: hʋyʋʋ.

(id) kʋyʋʋ ɖʋʋ se réfugier v. ; demander asile v.
(id) kʋyʋʋ ɖʋyʋ exilé(e) n.m.&f.

kʋyʋ kʋyaa [kʋ́yʋ, kʋ́yáa] n.E, pA tueur n.m., tueuse n.f.

† kʋyʋm₂ adj. un, une (nombre) kʋɖʋm

kʋʋlʋŋ kʋʋlʋmɩŋ ou kʋʋlʋŋ [kʋʋlʋŋ, kʋʋlʋmɩ́ŋ ou kʋʋlʋ́ŋ] var. kʋyʋlʋŋ. n.kI, I espèce de plante herbacée annuelle à feuilles simples alternes, à fleurs jaunes, et à fruits capsulaires fusifomes. Les feuilles servent a préparer la sauce gluante Corchorus sp. Tiliaceae

kʋkʋyʋʋ kʋkʋyɩŋ n.kI, I terre en friche n.f. ; champ en jachère n.m.

kʋkʋyɩŋ [kʋ́kʋ́yɩ́ŋ] var. kʋkʋyʋmɩŋ. n.I hauteur n.f.

(expr.) ɛyʋ kʋkʋyɩŋ taille d'homme n.f.
(expr.) nɔnɔɔ kʋkʋyɩŋ 1hauteur de la porte n.f. 2taille n.f.

kʋɖʋm [kʋ́ɖ'ʋ́ḿ] var. kʋyʋm. A adj. qual. (schéma C) un, une (nombre) (kʋyʋm) viendrait de hs kúrùḿ «seulement»

(expr.) Kʋdɔndʋ 1kʋɖʋm peyebi ɖɔkɔtɔ sɔnɔ. Un seul malade a été libéré aujourd'hui de l'hôpital. 2de même espèce ; même sorte de Sɩmtaɖɔɔ kʋɖʋm. Le même Simtaro.
(id) nɔɔ kʋɖʋmaɣ unité n.f. ; accord n.m. classe classe E kʋɖʋm pA kʋɖʋm aa kI kʋɖʋm ʋʋ I kʋɖʋm ɩŋ kA kʋɖʋm aɣ sI kʋɖʋm sɩ ɖI kʋɖʋm ɖɩyɛ a kʋɖʋm ɛɛ tI kʋɖʋm tʋ pI kʋɖʋm ʋm

kɔɔzʋʋ [kɔɔzʋ́ʋ] var. kɔɔyʋʋ; kʋyʋʋ. v.3 1faire des caprices v. 2faire l'hypocrite v. Nakaa kɔɔzʋʋ ɛ-ɖaŋ cɔlɔ. Naka fait l'hypocrite devant son copain. cf: kɔkɔlɩm.

† hɩɖɛ kʋyʋʋ₁ (id de hɩɖɛ)renommer v.

hɩɖɛ₂ hɩla [hɩ́ɖɛ, hɩlá] A n.ɖI, a nom n.m. syn: yɩɖɛ .

(id) hɩɖɛ kɩsɛsɛyɛ surnom n.m.
(id) hɩɖɛ kʋyʋʋ₁ renommer v.
(id) hɩɖɛ sɛʋ₁ 1a. renom n.m. b. renommer v. 2gramm. nom n.m. ; nominal n.m.

† halʋ kʋyʋʋ (id de kʋyʋʋ)abandonner (femme) v. ; divorcer (femme) v. Halʋ kʋyɩ ɛ-walʋ yɔɔ La femme a quitté son mari.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >