Résultat de recherche pour "paa"

yekuu [yékuu] 1confier v. Kpankpaaci yeki Kɔzɔɔlɩna takayaɣ se ɛ-cɛlɛ ɛ-pɩyalʋ. Kpankpatchi a confié à Kossolina une lettre pour son fils. 2envoyer v.

woliyu woliyaa [wolíyu, wolíyáa] 1personne qui gronde, qui vocifère syn: holiyu 1 . 2s.f. qui libère ; qui sauve quelqu'un Tɩʋ Ndɔlɩ kɛ woliyu; pakama Paaluki nɛ ewolu ewoli-i. Le charlatan N'doli est un libérateur; il a libéré l'esprit de Balouki.

wiu₂ [wíú] 1A pleurer v. Peyelekɔnaʋ pɩɣa wiu. L'enfant de Péyélékonao pleure. 2B regretter v. Aklɛsɔ wiuɛ-haɣ kilebaɣ. Aklesso regrette son chien perdu. 3retentir v. ; résonner v. Suye ewiuɖoŋ ɖoŋ ɖɩcaɣ yaʋ. Un tam-tam qui retentit très fort risque d'éclater. 4chanter (oiseau) v. Kpaakuu naɣ kawɩlasɩ nɛ ewiu. Le cri du hibou signale un mauvais présage.

tombolo nu(e) adj. Kpaandʋ nɔɔyʋ lɩ tombolo habɩyɛ yɔɔ. Un fou est sorti nu dans la rue. syn: kpɛɖɛ 2, ndaakpasɩ 1 .

tɛtʋ maɣzɩyʋ 1B géomètre n.m. ; géologue n.x] Tɛtʋ kɛdɩyʋ wɩlɩ-ɖʋ paa weyi ɛ-tɛtʋ kamaɣ. Le géomètre nous a indiqué les limites de nos lots respectifs. 2patrie n.f. Togo kɛ mɛn-tɛtʋ. Le Togo est ma patrie.

† tɛtʋ kɛdɩyʋ (expr.id.de kɛdɩyʋ)géomètre n.m. ; Tɛtʋ kɛdɩyʋ wɩlɩ-ɖʋ paa weyi ɛ-tɛtʋ kamaɣ. Le géomètre nous a indiqué les limites de nos lots respectifs.

tataɣ tatasɩ [tatáɣ, tatásɩ] 1A; B morceau de poterie Poɖoŋuu kɛtɛʋ tataɣ taa. On grille l'arachide dans un morceau de poterie cassée. 2disque n.m. Ɖʋ-m Lalaa tataɣ nakɛyɛ nɛ manpaa. Joue-moi un disque de Lalaa pour que je danse.

taŋalʋʋ₂ [taŋálʋʋ] vagabonder v.; se déplacer de lieu en lieu à la recherche de quelque chose v. Haɣ kpaaŋ tʋ taŋalɩɣ ɖɩsɩ taa yem. Le chien enragé vagabonde de maison en maison.

sɔbɔɖɛ sɔbɔla [sɔ́bɔ́ɖɛ́, sɔ́bɔ́lá] moustiquaire n.f. Lɛɛlɛɛyɔ paa wiye ɛsɔɔlɩ sɔbɔɖɛ tɛɛ hɛnʋʋ. Maintenant tout le monde aime dormir sous une moustiquaire.

sandʋʋ [sandʋ́ʋ] se parer v. ; s'embellir v. Saŋayɩŋ wiye paa weyi ɛsandɩɣ. Le jour de la fête de «sangaying» chacun se pare.

pʋdʋʋ 1A; B errer v. ; aller dans tous les sens v. Kpacaa pʋdʋʋ ñɩtʋ taa ɛzɩ ɛsʋʋ kpaaŋ yɔ. Kpatcha erre en brousse comme un fou. 2déraisonner v. Tɔyɩ tɔm sɩba, ɛɛnaɣ se ɛyɔɔdɩ suwe nɛ ɛpʋdʋʋ yem. Toyi a tort, il ne sait que dire et finit par divaguer.

pɩñazɩyɛ pâte des noix de palmes mûres, préparées et pilées Akpeŋ sɔbɩ kpaakpa nɛ ɛma piya pɩñazɩyɛ. Akpeng a pilé les noix de palmes et en a donné la pâte aux enfants.

† pɩɣa kpaanzɩyʋ (expr.id.de kpaanzɩyʋ)enfant terrible, insupportable.

paayʋʋ₂ paayɩŋ [paayʋʋ, paayɩ́ŋ] spatule faite de palme de rônier servant à remuer la bière de mil n.f.

paatʋ₂ [páátʋ] palmes de palmier à huile n.f.pl. paaɖʋʋ n.kI

paayalɩm -naa espèce de poisso

Paasayɩ Bassar (ville et préfecture du Togo

paatɛɛʋ₂ paatɛɛŋ [páátɛɛ́ʋ́, páátɛɛ́ŋ] 1 2palme de palmier «paʋ», n.f.

paapa -naa éventail, n.m. viendrait de gɛn pàpá

Paarii Paris (capitale de la France

paani -naa [pááni, -náa] espèce d'arbre à écorce crevassée noirâtre, à feuilles composées, à fleurs jaunes en boules, et à fruits en gousses étranglées. Les fruits servent à guérir les maux de ventre et la fatigue général Acacia nilotica, Willd. ex Del., Mimosaceae