sɛmɩɩyɔ • cette année n.f. Ɛkɔm sɛmɩɩyɔ na. C'est cette année qu'il est venu. ; Sɛmɩɩyɔ kabɩyɛ tɔm kpou tʋmɩyɛ kajalaɣ ñɩnɖɛ tɛŋ. Cette année prennent fin les travaux de l'édition préliminaire du dictionnaire kabiyè.
Résultat de recherche pour "sɛmɩɩyɔ"
saamɩɖɛ₂ saamɩla [saamɩ́ɖɛ, saamɩlá] • maïs n.m. Sɛmɩɩyɔ Kolu saamɩla ɖʋ pee pɩdɩɩfɛyɩ. Cette année le maïs de Kolou a bien produit. Zea mays, Gramineae
lootiye – [lootíye] 1• faveur n.f. ; grâce n.f. Ɛsɔ labɩ-ɖʋ lootiye nɛ sɛmɩɩyɔ tɛʋ kɔɔ lɔŋ. Grâce à Dieu on a eu les pluies très tôt cette année. 2• pitié n.f.
lonjaɣ lonjasɩ [lonjaɣ́, lonjásɩ] • envie n.m. Sɛmɩɩyɔ tɛʋ labɩ-ɖʋ lonjaɣ. La pluie a été très rare pour nous cette année.
kɛdɛɖaɣ – [kɛdɛ́ɖaɣ] n.kA • rareté n.f. ; pénurie de n.f. Lɩm wɛ kɛdɛɖaɣ sɛmɩɩyɔ. Il y a pénurie d'eau cette année.
hayʋʋ₂ [hayʋ́ʋ] v.3 • cultiver v. Sɛmɩɩyɔ tɛʋ nɩwa pahayɩ saamɩla pɩŋŋ. Avec l'abondance de pluie cette année, on a fait beaucoup de champs de maïs.
(id) nʋmɔʋ hayʋʋ marcher longtemps v. ; Nʋmɔʋ ɖaɣlɩ pɩdɩɩfɛyɩ, mahayɩ maatalɩɣ. La distance est tellement grande que j'ai fait une longue marche sans arriver à destination.
ɖɔʋ [ɖɔ́ʋ́] v.1 1A; B • élever v. ; domestiquer v. Mɔnɖɔʋagu. J'élève un chat. 2• devenir nombreux v. Ɛyaa ɖɔwa. La foule est nombreuse. Pɩɖɔ sakɩyɛ. C'est beaucoup. Sɛmɩɩyɔ sɩɖaa kɩlɩ ɖɔʋ. Il y a eu trop de morts cette année. Ɛsɔ tɔm ɖɔwa. Les desseins de Dieu sont profonds.
ɖabʋ [ɖábʋ] v.4 1A; B • saisir par surprise v. Kpacaa nɛ Caʋ poyowaɣ lɛ, Caʋ ɖa Kpacaa. En se querellant Tchao a saisi Kpatcha par surprise. syn: kpibu 1 . 2• s'écrouler v. ; s'affaisser v. ; tomber v. Sɛmɩɩyɔ tɛʋ nakʋyʋ nɩ pɩdɩɩfɛyɩ nɛ kuduyiŋ ɖa. Cette année une pluie diluvienne a fait écrouler les cases. C. jeter brusquement quelque chose (surtout le bois) v. Halʋ ɖabɩ ɖasɩ ñʋʋ tɩndɛɛ. La femme a jeté un fagot de bois au-dehors à la entée de la concession. cf: fɛdʋʋ.