kaʋ₁ kaŋ[káʋ, káŋ]n.kI, I1A; B• teigne n.f.2• espèce d'arbre (Ses feuilles sont utilisées pour soigner la teigne)Gardenia sp. Rubiaceae)cf: kawɩnjɩɩ.
kaʋ₂ [káʋ́]v.11A; B• entasser v.; empiler v.Ɛwɛɛ ɛkaʋtokonaa ɖama yɔɔ ŋgʋ eesuu-wɛ kaaʋ.Il ne fait qu'entasser les habits alors qu'il ne les porte jamais.2• se liguer contre v.Kaʋ nɛ Tɔyɩ paka Kpacaa nɛ pamabɩ-ɩ.Kao et Toï se sont ligués contre Kpatcha et ils l'ont battu.
kaʋ₃ [káʋ]v.1• se fatiguer v.Ɛɖɔm ka ka nɛ ɛ-nɩŋgbanzɩ ka, ɛlɛ ɛtɩtalɩ ɖɩnɖɩ ewokaɣ yɔ.Il a marché longtemps jusqu'à se fatiguer les jambes mais il n'est pas arrivé à destination.
kaʋ₄ v.au• indique l'idée de futur. Il n'existe plus que la forme du progressif simple (kaɣ) et la forme du progressif passé (kaɣaɣcf: kaɣ.
kaʋ kaʋ adv. expr. répét.Tɩgbayʋ pɛlɩɣ tɩŋ pilinzi kaʋ kaʋ.Le singe casse les branches des arbres.
kawɩlaɣ kawɩlɩsɩ[kawɩlaɣ, kawɩlɩ́sɩ]n.kA, sI• présage envoyé par un esprit pour annoncer un mauvais événement n.m. ; Kawɩlaɣ wɩlɩ Alaɣyɩ; canzɩ sʋ ɛ-ɖɩɣa taa, ɛpɔzɩ nɛ pɩlɩɩ se ɛtɩkpayɩ ɛ-ɛgɔlɩmɩyAlayi a eu un mauvais présage; un caméléon s'est introduit dans sa maison. Après consultation (chez le charlatan) il ressort qu'il n'a pas fait de sacrifice à son fétiche.
kawɩnjɩɩ -naa[kawɩńjɩ́ɩ́, -náa]var. kahʋnjɛyɩ. n.E, pA1A; B• petit grillon n.m.2• teigne provoquée par la piqûre du petit grillon n.f.cf: kawʋŋa; cf: kaʋ₁.
kayɩmʋʋ₁ kayɩmɩŋn.kI, I• grand piège à gibier n.m.syn: kaamʋʋ.
kayɩmʋʋ₂ kayɩmɩŋn.kI, I• alignement de buttes n.m.syn: kɛɛmʋʋ.
kayɩndʋʋ [kayɩndʋ́ʋ]v.3• semer à intervalles distancésSaamɩla ɖomaɣ pɔzʋʋ se pakayɩndɩ nɔɔŋ.La semence du maïs nécessite des poquets à intervalles distancés.