Parcourir le kabiye


a
b
c
d
ɖ
e
ɛ
f
g
gb
h
i
ɩ
j
k
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
q
r
s
t
u
ʋ
v
w
x
y
z

c


cʋʋ ɖeɣa₁ See main entry: cʋʋ₂
cʋʋ ñanaɣ₁ See main entry: cʋʋ₂
cʋʋ nemeɣa See main entry: cʋʋ₂
cʋʋ cʋʋ
cʋʋ ñanaɣ₂ assiette en argile
cʋʋdɩbiye cʋʋdɩbee [cʋʋdɩbiyé, cʋʋdɩbée] n.ɖI, a amande de la graine du fruit du baobab n.f.
cʋʋdɩyʋ cʋʋdɩyaa n.E, pA trouble-fête n.m.&f.
cʋʋdʋm [cʋʋdʋ́m] n.pI 1graines décortiqués de fruits du baobab (pain de singe) servant à faire de la sauc 2sauce à base des amandes du fruit du baobab n.f. Pɔtɔkɩ kʋtɔmbɔlʋʋ nɛ cʋʋdʋm. On mange l'igname pilée avec la sauce faite à base des amandes du fruit de baobab.
cʋʋdʋʋ [cʋʋ́dʋʋ] v.3 troubler v. (un liquide, une histoire) Afa cʋʋdɩ lɩm. Le porc a troublé l'eau.
(id) lɩm cʋʋdʋʋ₁ salir l'eau syn: saŋɩtʋʋ.
(id) nɔɔ taa cʋʋdʋʋ rincer la bouche v. Calaa cʋʋdʋʋ ɛ-nɔɔ taa. Tchalla rince sa bouche.
cʋʋlɛɛɛ adv. expr. con forme sans vie Kalɩmaɣ kpa cʋʋlɛɛɛ. Le poussin est malade. syn: cʋnjʋ .
cʋʋmayʋ cʋʋmayaa [cʋ́ʋ́máyʋ, cʋ́ʋ́máyáa] n.E, pA potier(ère) n.m.&f. Caɖɛ halaa kɛ cʋʋmayaa. Les femmes de Tcharè sont spécialisées dans la poterie.
cʋʋʋ₁ adv. exp Abalʋ falɩ lɩm cʋʋʋ. Abalo s'est jeté dans l'eau. ; useage fig. Nakaa pɛlɛ falɩ lɩm cʋʋʋ. La fille de Nakaa a fait un mauvais choix (en parlant de mariage, d'affaires).
cʋʋʋ₂ [cʋʋ́ʋ] v.2 être trouble ; être boueux(euse) (comme un liquide par exemple) Tɛʋ nɩwa pɔɔ taa lɩm cʋwaa. Il a plu et l'eau de la rivière est boueuse.
(id) wɔyɛ taa cʋʋʋ₁ être mécontent(e) Mɔ-wɔyɛ taa cʋwaa. Je suis mécontent. syn: hɔyɛ taa cʋʋʋ.
cʋyɩyɛ₁ [cʋ́yɩ́yɛ́] var. acʋla [acʋlá]. n.ɖI relation de plaisanteries entre le mari ou la femme et leurs beaux-frères et belles-soeurs cadets respectif
cʋyɩyɛ₂ [cʋ́yɩ́yɛ́] n.ɖI manière de plaisanter avec ses belles-soeurs
cʋyʋ₂ -naa [cʋ́yʋ́, -náa] n.E, pA 1beau-frère qui est l'époux de la soeur aînée n.m. ; frère cadet de l'époux, de l'épouse 2belle-soeur qui est l'épouse du frère aîné n.f. ; soeur cadette de l'époux, de l'épouse
cʋyʋ₃ var. kɔɔ walʋ.
cʋyʋʋ [cʋ́yʋʋ] v.3 blaguer avec le petit frère ou la petite soeur de sa femme et inversement ; (se) railler v. Ɛyʋ nɛ ɛ-cʋyʋ pacʋyʋʋ ɖama. Le beau-père et la belle-soeur se raillent.
cʋʋ ɖeɣa₂ See main entry: ɖeɣa₂
caɣʋ ɖiɣ ɖiɣ₂ See main entry: ɖiɣ
camɩyɛ ɖɩwɛyɛ See main entry: ɖɩwɛyɛ
calɩm fiɣa₂ See main entry: fiɣa
calɩm hayʋ See main entry: hayʋ
caŋa hɛʋ See main entry: hɛʋ₂
cʋndʋ hilituu See main entry: hilituu