Résultat de recherche pour "I"

wɔbʋtʋ [wɔbʋtʋ] cuisson à le feu vif ou sur les braises n.f. syn: hɔbʋtʋ .

wɔbʋ [wɔ́bʋ] griller sur le feu v.; cuire dans le feu ou sur la braise v. Caaɛsɔ wɔbɩ nandʋ tɛyɛ yɔɔ. Tchasso a grillé de la viande au champ. wɔbɩ hɛyɛ miŋ taa. J'ai cuit l'igname dans le feu. syn: hɔbʋ .

woyuu [woyúu] 1A; B se chauffer auprès du feu ou au soleil v. Kamasɩ woyuu wɩsɩ. Les lézards se chauffent au soleil. syn: hoyuu . 2absorber les substances nutritives v. (une plante au dépend d'une autre) ; affaiblir v. Maŋgʋ woyuu kɩ-tɛɛ saamɩla. Le manguier affaiblit les plantes de maïs qui se trouvent sous lui.

wozuu [wozúu] 1fondre v. ; faire fondre v. Kpacaa wozi ketu nɛ miŋ. Kpatcha a fait fondre le caoutchouc à l'aide du feu. syn: hozuu 1 . 2étendre v. ; écarter v. ; élargir v. Ewiɣye wozi kpaca kɩñɩbʋ nɛ ɖɩ-halʋ lɩɩ. Le gorille mâle a écarté les dents du piège pour délivrer sa femelle.

woye ñanaɣ 1B assiette avec un support 2germe d'une graine ou d'une plante n.m. Mɩla ñɔ woye. Le mil a germé.

woye woo [wóye, wóo] A support d'une poterie n.m. syn: hoye, azolaaso .

wou₂ [wóú] 1A; B être trop mou ; être trop liquide Nakaa mʋtʋ kɩlɩ wou. La pâte de Naka est trop molle. 2être très fatigué ; avoir une grande fatigue ; se lasser tellement Ɛvalaa lʋba powounɛ wiyaʋ yasɩ-wɛ. Les Evala étaient si fatigués de lutter que le chef les a séparés. 3n'en plus pouvoir (physiquement ou moralement) C. écarter v. ; ouvrir v.

wou₁ woŋ [wóu, wóŋ] 1A anse du couteau n.f. syn: hou 1 ; syn: hou 1 . 2poignée du sabre n.f.

wosuu [wosúu] 1A; B vider un liquide v. ; vider une mare v. Ewosuu lɩm. Elle vide l'eau. syn: hosuu . 2souffler v. Ewosuu miŋ taa. Elle souffle sur le feu. 3parler avec vantardise v. ; mentir v. 4flatter v. ; cajoler v. Ewosuu pɩdɩɩfɛyɩ. Il sait beaucoup flatter.

wosiyu₂ wosiyaa [wósíyú, wósíyáa] 1A; B personne qui vide une eau 2flatteur(euse) n.m.&f. ; cajoleur(euse) n.m.&f. 3menteur(euse) n.m.&f. Kpacaa ɛɛyɔɔdʋʋ toovenim, ɛkɛ wosiyu. Kpatcha ne dit jamais la vérité, c'est un menteur.

wosipɩyɛ wosipɛɛ à Koumea pierre sacrée qui révèle l'état de virginité d'une jeune fille initié

wosiyu₁ wosiyaa qui donne de l'ai syn: hosiyu 1 .

wosipɩhɛɛ -naa [wosipɩ́hɛ́ɛ, wosipɩ́hɛ́'ɛ́náa] cajoleur habile n.m. ; flatteur(euse) habile n.m.&f. syn: hosipɩhɛɛ .

wosaɣ₃ bile n.f. Kɔyɛ ɖɩnɛ ɖɩwɛ ñaŋ ɛzɩ wosaɣ yɔ. Ce médicament est aussi amer que la bile. syn: hosaɣ, ñandʋ 1 .

wosaɣ₂ wosisi [wosaɣ́, wosísi] vésicule biliaire n.f. syn: hosaɣ, sI ; syn: hosaɣ 1 .

wosaɣ₁ wosasɩ [wosaɣ́, wosásɩ] 1A; B fontanelle n.f. 2vessie n.f.

woŋiyu woŋiyaa [wóŋíyú, wóŋíyáa] qui ri syn: hoŋiyu .

woŋuu [woŋúu] 1rire v. syn: hoŋuu 1 ; avec le verbe: kɔdɔ . 2se moquer de v. ; ridiculiser v.

woomonzuu -waa [woomónzúu, -w'áa] A personne qui attend tout des autres ; parasite (personne) n.m. syn: hoomonzuu, kɩzaʋtɔkɩlewa .

wooo cri de désapprobation pour huer quelqu'u

woŋgalɩyʋ₁ woŋgalɩyaa griot n.m. dérivé de woŋuu et kalʋʋ

woŋa [woŋá] rire n.m. syn: hoŋa .

wonuu₂ [wónuu] partir avec v. ; emmener v. ; emporter v. Kpacaa woni kʋdɔndʋ ɖɔkɔtɔ tɛ. Kpatcha a emmené le malade à l'hôpital.