Search results for "ha"

yeke seul(e) adj. Peyelehaɖɛ yeke ɛ-walʋ cɔlɔ. Péyéléhadé est seule chez son mari. syn: ɖeke .

yazʋʋ [yazʋ́ʋ] 1A; B éparpiller quelque chose v. Kalimiye yazɩɣ mɩla. La poule éparpille le mil. Kalimiye yazɩɣ tɛtʋ. La poule gratte la terre. 2remuer fortement v.; fendre v. Piya yazɩɣ lɩm nɛ sɩkpa kpakpasɩ nɛ ɛhʋnɖɛ. Les enfants remuent fortement l'eau d'une rivière pour faire rentrer les poissons dans la nasse. Halʋ ɖoŋ tʋ yazɩɣ ɖeɣa nɛ laɖɩyɛ. La femme robuste fend le bois avec la hache.

yebu [yébu] 1laisser v. ; laisser tomber v. Pɩzalɩwɛ yebi ñanaɣ nɛ kɔtɔlɩ. Pizaliwè a laissé tomber l'assiette. 2libérer v. Ɖeɖe wayɩ mazaɣ wiye peyebi Ñakpaʋ halʋ ɖɔkɔtɔ. C'est samedi passé qu'on a libéré la femme de Gnakpao de l'hôpital. 3permettre v. 4relâcher v. 5abandonner v. Pajaagɔma yebi ɛ-halʋ. Padjagoma a abandonné sa femme. 6cesser v. ; suspendre (cessation définitive) v. Malaba yebi mɩla pɛdʋʋ se pɩɩsɛɣ-ɩ. Malaba a cessé de vendre le mil parce qu'elle ne réalise pas de bénéfice. 7annuler v. 8renoncer à

yanʋʋ [yánʋʋ] 1A; B avoir des suites fâcheuses v. yanɩ-wɛ. Ils sont victimes de leurs propres intrigues. 2divorcer v. Kpacaa nɛ ɛ-halʋ payanɩ ɖama. Kpatcha et sa femme ont divorcé.

yaɣyʋʋ [yaɣ́yʋʋ] diviser en morceaux v. Pɩɣa yaɣyɩ haɣ mʋtʋ. L'enfant a donné la pâte à manger au chien. syn: catʋʋ 5, huuu 1 .

yaama -naa [yaáma, yaám'ánáa] petit pot du charlatan n.m . (Pot dont le pourtour supérieur présente des saillies régulières qui rappellent le hérisson

wʋlʋsʋʋ [wʋ́lʋ́sʋ́ʋ] 1A; B blanchir v. Caʋ wʋlʋsɩ kuduyuu. Tchao a blanchi le bâtiment. syn: hʋlʋnzʋʋ 1 . 2appauvrir v. Caʋ tɔɔ e-neŋ ñɩm kpeekpe. Ɛwʋlʋsɩ-ɩ. Tchao a gaspillé tous les biens de sa tante. Il l'a appauvrie.

wʋlʋnzɩ 1blancheur n.f. 2blanchâtre adj.

wuuduu [wuuduu] développer v. ; faire augmenter en battant v. Kakayɩsɩ laɖʋ wuuduu somtu. La femme qui fait les beignets, fait augmenter le volume de la pâte de haricot en la battant. syn: huuduu .

wuu₃ [wúú] 1enfler v. Ma-nɩŋgbaŋaɣ wuwa. Ma jambe est enflée. 2se dilater sous l'effet de la fermentation ou de la chaleur v. Mʋtʋ wuwa. La pâte a fermenté.

wulɔʋ₂ wulɔnaa parcelle de champ, n.f.

wulaɣ wulasɩ [wulaɣ́, wulásɩ] chapeau n.m. syn: hulaɣ . viendrait de hs. hùùláá

wɔɔzʋʋ [wɔ́ɔ́zʋ́ʋ] 1A; B nettoyer l'oreille avec un objet v. Asɔnʋʋ wɔɔzʋʋ pɩɣa nɩŋgbaaŋ nɛ pɩsatʋ. La nourrice nettoie l'oreille de l'enfant avec du coton. syn: hɔɔzʋʋ 1 . 2dégager difficilement de v. ; extraire avec difficulté v. Kpacaa wɔɔzʋʋ sɔɔyɛ ɛ-naatalʋʋ taa. Kpatcha extrait avec difficulté une épine de son talon.

wɔɔlʋʋ₂ [wɔɔ́lʋʋ] porter sur l'épaule v. Pañaɣbana yabɩ haɣ kɩyakʋ taa nɛ ɛwɔɔlɩ-kɛ. Bagnabana porte (sur l'épaule) le chien qu'il a acheté au marché. syn: hɔɔlʋʋ .

wɔɔlʋʋ₁ wɔɔlɩŋ [wɔɔlʋʋ, wɔɔlɩ́ŋ] partie n.f. ; d'un côté ; morceau n.m. Agu tɔɔ kpakpayaɣ wɔɔlʋʋ. Le chat a mangé une partie du poisson. syn: hɔɔlʋʋ .

wɔɔdʋʋ [wɔɔdʋ́ʋ] 1A; B tuer en masse v. Caʋ lakʋ wiye Fɛɛŋ ñɩma wɔɔdɩ namɩŋ. Le jour de la chasse Tchaou, les chasseurs de Fèing ont tué beaucoup de biches. syn: hɔɔdʋʋ 1 . 2tanner v. Asiɣ wɔɔdɩ hʋyʋʋ. Assih a tanné la peau. 3pétrir v. Aklɛsɔ wɔɔdɩ cʋʋ. Aklesso a pétri de l'argile.

wɔkʋʋ₂ [wɔkʋ́ʋ] 1lier v ; attacher v. 2porter au dos v. Halʋ wɔkɩ pɩɣa. La femme a porté un enfant au dos.

wɔkɩnʋʋ [wɔkɩ́nʋʋ] 1attacher avec v. ; se lier à v. Caʋ wɔkɩna nimiye mɩla. Tchao a attaché les gerbes de mil avec une corde. syn: hɔkɩnaʋ 1 . 2dépendre de v. ; s'accrocher à v. Tɩgbayʋ pɩɣa wɔkɩna ko-ɖoo. Le petit singe s'est accroché à sa mère. cf: ɖɩʋ, tam.

wɔbʋ [wɔ́bʋ] griller sur le feu v.; cuire dans le feu ou sur la braise v. Caaɛsɔ wɔbɩ nandʋ tɛyɛ yɔɔ. Tchasso a grillé de la viande au champ. wɔbɩ hɛyɛ miŋ taa. J'ai cuit l'igname dans le feu. syn: hɔbʋ .

woyuu [woyúu] 1A; B se chauffer auprès du feu ou au soleil v. Kamasɩ woyuu wɩsɩ. Les lézards se chauffent au soleil. syn: hoyuu . 2absorber les substances nutritives v. (une plante au dépend d'une autre) ; affaiblir v. Maŋgʋ woyuu kɩ-tɛɛ saamɩla. Le manguier affaiblit les plantes de maïs qui se trouvent sous lui.

wozuu [wozúu] 1fondre v. ; faire fondre v. Kpacaa wozi ketu nɛ miŋ. Kpatcha a fait fondre le caoutchouc à l'aide du feu. syn: hozuu 1 . 2étendre v. ; écarter v. ; élargir v. Ewiɣye wozi kpaca kɩñɩbʋ nɛ ɖɩ-halʋ lɩɩ. Le gorille mâle a écarté les dents du piège pour délivrer sa femelle.

wosiyu₂ wosiyaa [wósíyú, wósíyáa] 1A; B personne qui vide une eau 2flatteur(euse) n.m.&f. ; cajoleur(euse) n.m.&f. 3menteur(euse) n.m.&f. Kpacaa ɛɛyɔɔdʋʋ toovenim, ɛkɛ wosiyu. Kpatcha ne dit jamais la vérité, c'est un menteur.

wosipɩhɛɛ -naa [wosipɩ́hɛ́ɛ, wosipɩ́hɛ́'ɛ́náa] cajoleur habile n.m. ; flatteur(euse) habile n.m.&f. syn: hosipɩhɛɛ .

wonuu₂ [wónuu] partir avec v. ; emmener v. ; emporter v. Kpacaa woni kʋdɔndʋ ɖɔkɔtɔ tɛ. Kpatcha a emmené le malade à l'hôpital.

wondu₃ [wóndu] chant, n.m.