† kalɩmaʋ kou₂ (expr.id.de kou)1) • chanter en parlant du coq v. 2) • acclamer v. Ɛvalʋ hu kpayɩ nɛ poko waa. On acclame la victoire du jeune lutteur.
Search results for "kou"
kagbaɣ – [kagbáɣ] n.kA 1A; B • montée n.f. Ɖɩɖɛɣaɣ Kayaɣ lɛ, Alinjo pʋʋ kagbaɣ taa ɖɔ-lɔɔɖɩyɛ wɛɛkaa. Quand nous allions à Kara, notre véhicule était tombé en panne à la montée d'Alédjo. 2• une quantité
(expr.) pɛlɛ yɔɔ kagbaɣ haɖaʋ labeur en groupes du champ du beau-père précédant le mariage de la fiancée.
haʋ haʋ onoma • cri du singe Tɩgbayʋ kou pʋʋ taa haʋ haʋ. Le singe crie «hao hao» dans la montagne.
hadɔɔ – var. hadɔɔya. n.a • à Koumea la période qui précède «kamʋʋ» et pendant laquelle les «saŋayɩŋ» mangent pour la dernière fois la viande du chie
ɛjʋʋyɛ ajʋwa [ɛjʋ́ʋyɛ, ajʋ́wa] n.ɖI, a 1• dépôt trouble après décantation et le prélèvement de «teɣlim» pour la première cuisson de tchoukoudou 2• eau trouble de la rivière n.f.
ɖeluu₂ [ɖelúu] var. teluu₁. v.3a. • porter quelque chose en équilibre sur la tête v. Pɛlɛ ɖeli sʋlʋm peɣa. La fille a porté un pot de «tchoukoutou» (en équilibre sur la tête).
cukudu [cúkúdú] n.kI • tchoukoudou (bière locale) n.f.; bière de sorgho (boisson locale) n.f. Me-neu cukudu ñɔʋ mazaɣ wiye. Ma petite soeur prépare de la «tchoukoudou» chaque samedi.
caɖaɣ caɖasɩ [cáɖáɣ́, cáɖásɩ] n.kA, sI 1• petite calebasse n.f. Nakaa pam caɖaɣ peɣa yɔɔ. Naka a placé la petite calebasse à l'envers sur le pot. 2• contenu de la petite calebasse n.m. Awili ñɔ sʋlʋm caɖaɣ kʋɖʋmaɣ. Awili a bu une petite calebasse de boisson locale «tchoukoudou». 3• mesure de vente n.f.
aguya [aguya] n.a 1A • son obtenu à partir du sorgho trempé et pilé n.m. 2B • à Koumea son du mil obtenu après le premier jour de la préparation de la bière (cukudu) 3• prétention n.f. Ɛkɩlɩ aguya. Il est trop prétentieux.