Résultat de recherche pour "o"

yɔɔɔ₁ 1aspect de ce qui est fané(e) 2aspect d'une plante ou d'un arbre qui se dessèche Ma-maŋgʋ tili yɔɔɔ. Mon manguier se dessèche.

yɔɔdɩyɔɔʋ yɔɔdɩyɔɔŋ haillons n.m. ; habit de pauvre n.m.

yɔɔdʋtʋ [yɔɔdʋ́tʋ] 1parler n.m. 2bavardage n.m. Halʋ ɛnɛ ɛkɩlɩɣ yɔɔdʋtʋ. Cette femme bavarde trop. 3éd prononciation n.f.

yɔɔ wɛɛkʋʋ a. devenir lépreux v. b. déformation de la peau humaine n.f.

yɔɔ yɔɔ ramolli(e) adj. ; mou, mol, molle adj. ; tendre adj. Nandʋ hʋ yɔɔ yɔɔ. La viande est ramollie.

yɔɔ tʋlʋʋ 1dénoncer v. 2échapper v. Nam tʋlaa. La biche a échappé (au chasseur). 3percer v. Ɛtʋlɩ ɖeɣa pɔʋ. Elle a percé la marmite.

yɔɔ kpɛndʋʋ ajouter à v.

yɔɔ saŋʋʋ 1B atteindre de la lèpre v. Ɛ-yɔɔ saŋaa. Il est atteint de la lèpre. 2mordre (serpent) v. saŋʋʋ-ɩ. Il est mordu (par un serpent).

† yɔɔ ɖɛʋ (id de ɖɛʋ)1) a. dépasser v. Lɔɔɖɩyɛ ɖɛ cɛɛcɛ tʋ yɔɔ habɩyɛ yɔɔ. La véhicule a dépassé un cycliste sur la route. Mɛnɖɛ-ɩ ñʋʋ. Je le dépasse de taille. ; useage fig. Fenaɣ ɖɛ halʋ yɔɔ. La femme est en début de gros-sesse. b. manquer un moyen de transport v. Mowokaɣ Awɩnjɩlʋʋ nɛ lɔɔɖɩyɛ ɖɛɛ mɔ-yɔɔ. J'allais à Awandjélo et j'ai manqué le bus. 2) se lasser C. baisser de niveau (marigot, rivière, encrue) v. Lɩm ɖɛ pɔɔ taa. La rivière n'est plus en crue.

yɔɔ [yɔɔ́] sur prép. ; dessus adv. ; au-dessus de loc. adv. et prép. Pakaɣ kondoloko Kayaɣ pɔɔ yɔɔ. Un pont est construit sur la rivière Kara.

† yɔɔ cɛbʋ (id de cɛbʋ)1) a. guérir v. cɛbɩ mɔ-yɔɔ. Je suis guéri. 2) b. se soulager v. 3) intercepter v. Lɩm ɛkpaɣ ɛyʋ, pɛcɛkɩ-ɩ nɛ pɔɔ kɔ-tɔbʋʋ. Si la rivière emporte une personne, on l'intercepte en aval. 4) acheter quelque chose (produit liquide) v.

† yɔɔ ɖaŋʋʋ (id de ɖaŋʋʋ)veiller sur v. ; défendre v. Sɔɔjanaa ɖaŋɩɣ tɛtʋ yɔɔ. Les soldats défendent la nation. C. empêcher v. Mon-ɖoo ɖaŋɩ-m se mantaawolo soo. Ma mère m'a empêché de me rendre à la danse.

yɔm yɔm décrivant quelque chose de long ou quelque chose qui pend ; long, longue adj.

yɔnɖɔŋ yɔnɖɔma [yɔ́nɖɔ́ŋ, yɔ́nɖɔ́ma] co-épouse n.f. Mon-ɖoo yɔndɔŋ kpadɩyaa. La co-épouse de ma mère est vieille.

yɔlʋʋ [yɔlʋ́ʋ] 1A; B (se) dissoudre v. Ɖɔm yɔlʋʋ lɩm taa. Le sel se dissout dans l'eau. 2transformer le champ de buttes en billons v.

yɔlɩtʋ₂ -naa coton, n.m.

yɔɖɛ [yɔɖɛ́] racine ou plante rituelle cachée dans la nature par un clan et que le clan adverse doit découvrir avant l'ouverture de la danse traditionnelle «habɩyɛ» pour prouver sa puissance mystique. (expl. le «habɩyɛ» de «Kɛwɛyɛ» dans le canton de Kidjan-Kouméa

yɔkɩyʋ yɔkɩyaa qui casse quelque chose ; casseur(euse) n.m.&f.

yozuu [yozúu] mettre en conflit v. syn: katʋʋ 2, suluu .

yɔ₁ [yɔ́] cette particule apparaît à la fin d'une proposition subordonnée. Ma-haɣ ŋga keleba kapɩsaa. Mon chien qui était perdu, est revenu. syn: kɔyɔ .

yɔ₂ 1A; B marquant l'étonnement ou l'énervement 2 3et alors ; ensuite adv. Heyi-m , mala-ŋ na? Et alors, que veux-tu que je fasse? 4ainsi adv.

yɔbʋ [yɔ́bʋ] 1A raconter n'importe quoi v. ; divulguer v. 2rapporter v. 3B mentir v. 4dépecer v. Alikizaŋ yɔbɩ nandʋ. Le boucher a dépecé la viande.

yoziye₂ [yozíye] 1A; B tambour rituel, joué une fois l'an au marché de Koumea pour annoncer le début de la saison des pluies 2tambour de guerre n.m. cf: eyoziye.