ñaɣyaa 1• rocailleux(euse) adj. Piyaɣ yɔɔ wɛ putowee ñaɣyaa. La colline est tout couverte de cailloux. 2• rugueux(euse) adj. Ñɩʋ yɔɔ wɛ ñaɣyaa. La peau du caïman n'est pas lisse.
Résultat de recherche pour "we"
mʋzʋŋ tɛtʋ 1C • terre fertile 2• méchant(e) adj. Nɔ weyi ɛwɛ mʋzʋŋ yɔ, ɛyɔkʋʋ ɛyaa. Le boeuf qui est méchant attaque les gens. 3• crapuleux(euse) adj. ; agité(e) adj. Kpacaa kɛnɩ mʋzʋŋ pɩɣa. Kpatcha est un enfant crapuleux.
mɛlɛ₂ -naa [mɛ́lɛ, -n'áa] • bateau n.m. ; navire n.m. viendrait d'éwé mélì de l'angl. mail «courier»
lɔɔɖɩyɛ lɔɔɖa ou lɔɔɖɛɛ ou lɔɔla [lɔɔɖɩ́yɛ, lɔɔɖá ou lɔɔɖɛ́ɛ ou lɔɔlá] 1• véhicule n.m. 2• voiture n.f. 3• camion n.m. 4• auto n.f. ; automobile n.m. 5• autocar n.m. viendrait de hs. lóórè, éwé lɔ́rì de l'angl. lorry
kudumuzuu kudumuziŋ [kudumúzuu, kudumúzíŋ] n.kI, I • masse informe n.f. ; monstre n.x](s'emploie dans les contes pour qualifier les choses comme voitures, maisons etc. sans issues) Ɛyʋ weyi ɛɛsɩŋ lɔŋ yɔ, ɛwɛɛ ɛzɩ kudumuzuu cɛʋ yɔ. L'homme inintelligent ressemble à un pot à ouverture très petite (tout est sombre là-dedans). syn: muŋmuzuu .
kubu₂ [kúbu] var. kɔʋ₂. v.4 • élaguer v. Paasɩmsuwe kubi maatɔkɔyɩsɩ se eyilini ɖozi. Passimzouwé a élagué les bourgeons de gombo pour préparer une sauce.
kpoma [kpómá] • épinard servant à la préparation de la sauce n.m. Nɛmɛ hili kpoma ɖozi leleŋ pɩdɩɩfɛyɩ. Nèmè a fait une bonne sauce de gboma. solanum macrocarpum f. solanacées viendrait d'éwé gbòmá
kpɛɣdʋʋ [kpɛɣdʋ́ʋ] 1A • rassembler les effets en un endroit donné v. Tɛʋ piyiɣ lɛ, paa weyi ɛkpɛɣdɩɣ e-wondu. Lorsque le temps menace chacun range ses effets. 2B • faire la valise v. Halʋ kpɛɣdɩ e-wondu se ekpeŋ ɛ-tɛ. La femme a fait sa valise pour rejoindre ses parents. 3• museler v.
kpandaadɩɖɛ kpandaadɩla [kpandaadɩ́ɖɛ, kpandaadɩ́la] var. kpandɩɖɛ [kpandɩ́ɖɛ, kpandɩ́lá ou kpandɩ́la]; kpazɩndɩɖɛ. n.ɖI, a • bois servant à la charpente n.m. ; chevron n.m. ; poutre n.f. ; Kpandaadɩla wena mɔlɔbɩnɩ mon-kuduyuu yɔ atiki Les bois dont je me suis servi pour faire la charpente de ma maison ne sont pas gros.
kpaca₂ -naa [kpaca, -náa] n.kI, pA 1A; B • coupe-coupe n.m. Tɔyɩ sayɩ ɛ-kpaca nɛ kɩkpa lɔŋ mɛlɛ mɛlɛ. Toï a bien aiguisé son coupe-coupe. 2• piège n.m. Piya ñɩbɩ holaa kpaca nʋmʋʋ payʋʋ taa. Les enfants ont tendu un piège aux souris dans un coin de la case. viendrait d'éwé kpàcà
kɔɔlɔ – [kɔ́ɔ́lɔ́] n.E • expression de refus («je vous en prie, je ne veux pas m'en mêler!») Paya Ŋwɛɛyʋ se powolo pahʋʋ tɔm yɔ nɛ ɛnʋ se kɔɔlɔ se ɛtɩna tʋ-yɔɔ. Nwèyou a été convoquée comme témoin à un jugement, et elle a refusé de s'y rendre en disant qu'elle ne voulait pas s'en mêler parce qu'elle n'en savait rien.
kozuu [kozúu] v.3 1A; B • sarcler v. ; labourer avec la houe v. Sɔndʋʋ kozuu ɛ-mɩla tɛɛ. Sondo sarcle son champ de mil. 2• se gratter v. Abuwee ñasɩ-ɩ haɖaʋ taa nɛ ɛwɛɛ ɛ-tɩ kozuu yɔɔ kɩɩtɛŋ. Les moucherons l'ont piquée pendant le labour ce qui l'oblige à se gratter sans arrêt. C. brûler légèrement v. Taaheyi kozi ɛ-ɖalaŋa miŋ se elo awiihɛɛ. Taheyi a brûlé légèrement sa jachère pour faire les buttes de patates douces.
kojooye₁ kojowee [kojóoyé, kojówée] n.ɖI, a • grosse mouche noire ou bleue foncée n.f. cf: kojogbɛdʋʋ, kɔjɔɣa.
kɩlʋʋ [kɩlʋ́ʋ] v.3 • dépasser v.; être supérieur(e) cf: kɩlɩtʋ.
(expr.) weyi ɛkɩlaa yɔ 1majeur adj. 2être plus âgé Caaɛsɔ kɩlɩ Kaʋ. Tchasso est plus âgé que Kao. 3exagérer v. ; être de trop Ɛyʋ ɛñɔ sʋlʋm nɛ ɛkɩlɩ haɣʋ yɔ, ɛtɔʋ-pʋ. Si on boit la boisson exagérément, on la rend. Pɩkɩlɩ liidiye. C'est trop cher.