Résultat de recherche pour "o"

yidiku yidikiŋ [yídíkú, yídíkíŋ] cheveux tressés pour l'«evalo», n.m.pl.

yiɖe₁ yila [yíɖe, yilá] 1source (eau) n.f. syn: hiɖe . 2fontaine où on puise de l'eau pour la consommation. n.f.

yɛlʋʋ₁ promenade n.f.

yɛlʋʋ₂ [yɛlʋ́ʋ] 1A se promener v. Ŋgbaŋ ɛɛkaŋ ñʋʋ sukuli taa nɛ ɛnɩɣna yɛlʋʋ. N'Gbang ne veut pas aller à l'école, il ne fait que se balader. 2B vagabonder v. 3se prostituer v.

yɛzʋʋ [yɛzʋ́ʋ] bourgeonner v. ; pousser des branches v.; pousser des rameaux v. cf: hɔʋ, nɛɛdʋʋ, tɛɣʋ.

yɛlɩyʋ yɛlɩyaa 1personne qui ne veut pas un engagement solide (soit de mariage, soit de travail, etc.) Ajebereku ɛɛcaɣ walʋʋ ɛkɛ yɛlɩyʋ. Adjébrékou ne veut pas se marier; elle est une femme de mauvaise vie. 2vagabond(e) n.m.&f.; clochard n.m.

yɛɣlʋʋ [yɛ́ɣ́lʋ́ʋ] 1écarter v. 2fendre v. ; morceler v. Kʋtɔmbɔlʋ sɔɖaa yɛɣlɩɣ hɛɛ. Les pileuses de pâte d'igname fendent l'igname.

yɛɣyʋʋ [yɛɣ́yʋʋ] 1distribuer les boules v. Pʋnʋʋyʋ yɛɣyɩɣ piya mʋtʋ. La bonne met la pâte en petites boules pour les enfants. 2éparpiller v. Ñakpaʋ yɛɣyɩɣ tiye suusi. Gnakpao éparpille les termites pour les pintadeaux. 3mettre en miettes v. 4pulluler v.

yɛkɛlɛɛ l'aspect de ce qui est mis en pièces ; très éparpillé(e) adj.; dispersé(e) adj. Kpɛdɛ yasɩ kpokpo wondu yɛkɛlɛɛ. Le mécanicien a éparpillé les pièces de la moto.

yɛlɩnʋʋ [yɛlɩ́nʋ́ʋ] 1se promener avec v. 2diffuser v. yɛlɩna Kpacaa yɩɖɛ se ɛtɔkɩ ɛyaa. On diffuse que Kpatcha est sorcier.

yɛɣa yɛɛsɩ [yɛɣá, yɛɛ́sɩ] variété d'igname précoce

yɛɛndʋʋ [yɛ́ɛ́ndʋ́ʋ] s'élargir pour occuper beau-coup d'espace en parlant de la plante d'arachide v.

yɛɛyʋʋ [yɛɛ́yʋʋ] diviser en morceaux, v.

yɛɖɩyʋ yɛɖɩyaa [yɛ́ɖɩyʋ́, yɛ́ɖɩyaa] qui défait le noeu

yɛɖʋʋ [yɛ́ɖʋʋ] 1défaire v. Caa yɛɖɩ kuduyuu kesi. Tcha a défait le toit de la case. syn: hɛɖʋʋ, yeɖuu . 2séparer v. Ɛvalaa lʋba nɛ pɛyɛɖɩ-wɛ. On a séparé les «evala» pendant leur lutte. 3détacher v. yɛɖɩ heu. On a détaché le mouton.

yem yem yɔɔdʋʋ 1raconter n'importe quoi 2adresser v. 3parier v. yɔɔdaa se Kpacaa huu-i nɛ ɛkpɛzɩnɩ-m. J'ai parié que Kpatcha devait gagner et il a nié.

yem 1seulement adv. Kpacaa yɔɔdʋʋ yem, ɛɛmaɣzɩɣ ɛ-ñʋʋ taa. Kpatcha parle n'importe comment, il ne réfléchit pas. 2pour rien Pɩwɩsɩ-ɩ yem. Il se fâche pour rien. 3gratuitement adv. Pɩɣa tɔkɩ yem. L'enfant mange gratuitement.

yeke seul(e) adj. Peyelehaɖɛ yeke ɛ-walʋ cɔlɔ. Péyéléhadé est seule chez son mari. syn: ɖeke .

yekuu [yékuu] 1confier v. Kpankpaaci yeki Kɔzɔɔlɩna takayaɣ se ɛ-cɛlɛ ɛ-pɩyalʋ. Kpankpatchi a confié à Kossolina une lettre pour son fils. 2envoyer v.

yeɣ yeɣ 1mains vides ; bredouille adj. Ɛɖɛ nesi kpɛɖɛ yeɣ yeɣ nɛ ɛpɩsɩ (nesi kpɛɖɛ) yeɣ yeɣ. Il est parti les mains vides et est rentré bredouille. 2nu(e) adj.

yee₂ particule interrogative pour marquer le doute ou l'hésitation Kɩyakʋ ŋgʋ mowobi-kʋ yee? Faut-il que j'aille vraiment au marché?

yeɖeku yeɖekiŋ bâtonnet sur lequel on a attaché la «crinière» d'un bélier et qui est fixé à la coiffure du «kondo», n.m.

yazʋʋ [yazʋ́ʋ] 1A; B éparpiller quelque chose v. Kalimiye yazɩɣ mɩla. La poule éparpille le mil. Kalimiye yazɩɣ tɛtʋ. La poule gratte la terre. 2remuer fortement v.; fendre v. Piya yazɩɣ lɩm nɛ sɩkpa kpakpasɩ nɛ ɛhʋnɖɛ. Les enfants remuent fortement l'eau d'une rivière pour faire rentrer les poissons dans la nasse. Halʋ ɖoŋ tʋ yazɩɣ ɖeɣa nɛ laɖɩyɛ. La femme robuste fend le bois avec la hache.