Search results for "ña"

tiyaɣ tiyisi nain(e), adj. & n.m.&f.

tita -naa canari (oiseau) n.m.

tisuu₂ [tisúu] 1A accepter v. ; acquiescer v. Mentisaa. J'ai accepté. J'ai acquiescé. Mentisiɣ ñɔ-tɔm. J'accepte tes conseils. 2croire v. 3B ratifier v. Togo tisi «ANAD» paɣtʋ tɔm yɔɔ. Le Togo a ratifié le traité de l'ANAD. 4baisser v.; faire descendre v. ; Tisi mɔn-pɔɖɩyɛ tɩʋ yɔ Fais descendre ma massue de l'arbre.

tisiyu tisiyaa [tísíyú, tísíyáa] 1A; B qui accepte; qui consent 2qui répète ; qui reprend ; accompagnateur(trice) n.m.&f. Woŋgalɩyʋ kalɩɣ nɛ tisiyaa tisiɣ. Le griot chante et les accompagnateurs reprennent en refrain.

Tisiliyɔɔbɛ nom d'une montagne dans la préfecture de la Binah (Togo), canton de Sol

tinduu [tínduu] 1A; B renforcer v. ; ajuster v. 2damer légèrement sans soins v. Nakaa tindiɣ e-nemeɣa tɛɛ. Naka dame sa cuisine. Posuyi kuduyuu taa nɛ petindi nɛ pɩcɛyɩ. On a remblayé la chambre en la damant. 3frapper v. Kpacaa ɖʋ Pɔɖɔkɩ tataa nɛ ɛwɛɛ etindiɣ-i. Kpatcha a renversé Podoki et le roue de coups.

tim₁ -naa [tiḿ, -náa] espèce de figuier dont la sève est visqueuse Ficus polita, VAHL, Moraceae

tikee -naa ticket n.m. viendrait de fr. ticket

tiɣzuu [tíɣ́zúu] 1A; B ramasser v. Piya tiɣziɣ kpooŋ komaɣ tɛɛ. Les enfants ramassent les capsules de kapok sous le kapokier. 2polir v. Cʋŋ mayaa tiɣziɣ pa-ñanzɩ. Les potiers (potières) polissent leurs assiettes. 3se frotter contre quelqu'un v. Ɛyaa ñɩkɩɣ lɔɔɖɩyɛ taa nɛ petiɣziɣni ɖama. Les gens sont serrés dans le véhicule et se frottent les uns contre les autres. Agu tiɣziɣni ɛ-tʋ. Le chat se frotte contre son maître.

tɛyɛ nɔ₂ tɛyɛ naŋ [tɛ́yɛ́ nɔ́, tɛ́yɛ́ náŋ] var. aayɩnɔɔ [aayɩ́nɔ́ɔ́, ~náŋ]; awayɩ nɔ. buffle n.m.; nom tech. Buffle de savane Syncerus cafer acquinoctis)

tɛyɩnaʋ partager avec, v.

tɛyɛ ñandʋ₁ espèce d'arbuste Vernonia colorata, Compositae

tɛyɛ ñandʋ₂ espèce d'arbuste buissonneux à feuilles simples alternes, à fleurs disposées en capitules blanches, et à fruits des akènes Vernonia colorata, DRAKE, Compositae

tɛʋnazɩm -naa [tɛ́ʋ́nazɩ́m, tɛ́ʋ́naz'ɩ́ḿnáa] espèce de sauterelle dont on dit qu'elle attire la foudr

tɛʋ yaʋ 1B évoquer la foudre, par des moyens occultes v. 2firmament n.m. ; nature n.f. ; voûte céleste n.f. tɛʋfema Il fait jour. Le monde est civilisé.

tɛʋ nazʋʋ 1B foudroyer v.; gronder (tonnerre) v. 2à Koumea terrasser en lutte v.

tɛʋ₂ tɛŋ [tɛ́ʋ, tɛ́ŋ] A pluie n.f. ; tɛʋhuza Il a goutté. ; tɛʋñɩlɩsɩɣ. Il fait des éclairs. ; tɛʋpiyaa. Le temps menace. ; tɛʋtiliɣ. Le tonnerre gronde. ; tɛʋtɔwa. Il a goutté.

tɛtʋdʋ tɛtʋdɩnaa 1A; B autochtone n.m.&f. ; Tɛtʋdʋ sɩmna agɔlɩma yɩl C'est l'autochtone qui connaît les noms des lieux sacrés. 2propriétaire terrien n.m.&f. ; Tɛtʋdʋ sɩŋnɩ ɛ-tɛtʋ kamas C'est le propriétaire terrien qui connaît les limites de sa propriété.

tɛtʋ ñɔɔzʋʋ kpɩlɩŋgbɩlɩ 1assainissement n.m. 2redresser 3corriger v. Ɖɩñɔɔzɩ tɔm kpou takayaɣ. Nous avons corrigé le dictionnaire. 4régler v. 5réconcilier v.

tɛtʋ naŋʋʋ 1B prendre tout à la légère ; ne donner aucune considération à quelque chose 2s.f. gagner drôlement v.