books1

Rechercher un mot dans le dictionnaire kibushi.

Pour rechercher un mot, le saisir dans la zone à droite.
On peut rechercher un mot (ou une partie d'un mot) en kibushi ou en français.
On peut cliquer sur un des boutons au-dessus de la zone de recherche pour insérer des caractères kibushi ou français.

[Astuce: vous pouvez ignorer les listes déroulantes Langues et Catégories grammaticales. Elles sont pour des recherches avancées]

Parcourir le kibushi

a
b
ɓ
d
ɗ
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

a


ararakavqu'on fait tomber.that which is caused to fall down.simbu reu nararaka n'tsiku,ces vêtements que le vent a fait tomber,these clothes the wind blew down.cf.mandraraka
arɓaininsyn.haliveŋenacf.haliveŋena
areki1adjun (nombre) ; un(e), unique.one(number); one only, unique.Zahu havi mahalani dakika areki.J'arrive dans environ une minute.I'll come in a minute.Tsisi ata mahala areki mandafu mushakiki !Il n'y a même pas un endroit où on vend des brochettes !There isn't even a place which sells kebabs!Atsika djabi mahala areki.On est tous ensemble, nous sommes unis.We are all together; we are united.Holu areki nangala raha ti.Il n'y a qu'une personne seulement qui a pu prendre cette chose.There can only be one person only that took that thing.Holu areki anaro yeu mangala mushakiki aroyi.L'un d'entre vous seulement prend deux brochettes.One of you only can take two kebabs.Zahu mahatuki an'rohuku atu amba Ndraŋahari izi areki tu.Je crois dans mon cœur qu'il n'y a qu'un seul Dieu.I believe in my heart there's only one God.2adjseul(e), tout(e) seul(e).by oneself.Anau tsi mahaleu maŋundzuŋu raha yu anau areki.Tu ne peux pas porter ça toi tout seul.you can't carry this on your own.Zahu mipetraka zareki tu.J'habite tout seul.I live on my own.Za atu za zareki.Je suis tout seul ici.I'm on my own here.izi areki tu,lui tout seul,all by himself.Izi areki an'tanana.Elle est seule à la maison.she's on her own at home.Zande za zareki.Je vais moi tout seul.I'm going on my own.arekiareki,un à un, au fur et à mesure ; tout(e) seul(e)one by one; one only.Anareu gadraku lajoli arekiareki !Je vais vous mettre en prison un à un !I'll lock you in prison one by one!3promême; celui qui, celle qui, un qui, l'un(e).same; he who, she who, the person who, one who, one.Reu mbu havi zuva areki.Ils viendront le même jour.they'll come on the same day.Anareu djabi dini areki ?Est-ce que vous avez tous la même religion ?do you all follow the same religion?Areki heli yi (Mahamudu) mipetraka Labatwara ndreka anguvavuku.Le petit dernier (Mahamudu) habite à Labattoir chez ma tante.the little one (Mahamudu) is staying in Labattoir at my aunt's.areki aŋabu n'areki,l'un sur l'autre,one on top of the other.tanareki; tananarekicf.ndreki2
arenyi1advcf.arinyi
arerikiadvplusieurs, beaucoup.many, much.
aretinyinmaladie, un mal.illness, sickness, disease.Zahu nahazu aretinyi.J'ai attrapé une maladie.I got a sickness.Za tsi mahadinyi. Aretinyi kibu mangutsuku.Je n'en peux plus. Ce mal de ventre est terrible.I can't bear any more. This stomach ache is killing me.aretinyi n'zaza,maladie infantile ; maladie des enfants de la lune, pathologie génétique (Xeroderma Pigmentosum) provoquant une hypersensibilité de la peau au soleil et obligeant les patients à vivre à l'abri de la lumière naturelle. Ces derniers ne sortent que la nuit ou vêtus d'une combinaison spéciale,childhood disease; rare genetic disease (Xeroderma Pigmentosum) affecting about fifty people in Mayotte and whose main symptom is a hypersensitivity of the skin to natural light. The patient cannot go out in daylight unless dressed in a special suit.
ari1advcf.arinyihariari
ari2advon m'a dit que, à ce qu'il paraît, apparemment.I was told.Ari zahu fa be !On m'a dit que j'étais déjà grand ! (pour aller à l'école)I was told I was old enough! (to go to school)Ari tsaratsara tsi lani.Apparemment ça va mieux mais ce n'est pas fini (pour autant)Apparently it's getting better but it's not over yet.cf.hariari
ariavjette.throw away!Kaza aria haninau !Ne jette pas ta nourriture !Don't waste your food!Afuaha etu raha tsi mandzari ti and'arianau aŋati pubeli !Enlève cette chose dégoûtante d'ici et va la jeter dans la poubelle !Take away this rotten thing and throw it into the rubbish bin!cf.ariaŋamaŋari
ariaŋavqu'on jette, qu'on gaspille, qu'on laisse traîner, qu'on laisse se perdre, qu'on délaisse, qu'on abandonne.that which is thrown away, that which is wasted.Narianau kaɓwanau tanfasini ?As-tu laissé tes savates à la plage ?Did you leave your flip flops at the beach?cf.ariamaŋarimaŋari
arinyivar. :arenyi2ari3arinaadvlà-bas (visible).there, over there ; mot qui couvre le visible et s’étend jusqu’à l’invisible.Traŋu aluha arinyi.La maison qui est là-bas devant.The house that is right over there.Za ihelaŋa an’nazi ari.Je vais faire un saut chez lui là-bas.I'm going over to make a quick visit to him.Izi mipetraka anteti arenyi/anteterinyi.Il habite juste là-haut.He lives just up there.Zu nazuanau tarinyi ?L'as-tu trouvé là-bas  ?Did you find it there?Anau tari natoru ?T'es-tu endormi là-bas ?Did you fall asleep out there?cf.arenyi1ari1
ãrishintrône de Dieu.throne of God.Ãrishidini.prénom d'homme (Litt. « trône de la religion »)man's name (Lit. "the throne of religion")
arivuadjmille.thousand.dimi arivu,cinq mille,five thousand.
arohakavqu'on fait s'effondrer.that which is brought down.cf.mandrohakarohaka1ruhata
aroyiadj & prodeux.two.holu aroyi ndreka manunga,deux personnes et plus,two people and more.Roroyi koni fa boka Shikoni.Tous les deux, ils sont déjà allés à Chiconi.Both of them have already been to Chiconi.Zeheyi aroyi/zeroyi andeha.Nous y allons seuls tous les deux.The two of us we are going there on our own.Roroyi vient de reu_aroyi mais ce dernier n'est jamais employé.syn.djuzifaharoyicf.faharoyinindroyindroyi
arumpuluvar. :arompuluadjvingt.twenty.arumpulu areki ambi,vingt-et-un,twenty one.
arundziavpousse.push!ant.antsuriacf.mandrondzi
arutanau murengi, coup remontant des deux poings ; uppercut.double fisted vertical rising punch in a murengi; double fisted uppercut.cf.dzaŋabukiambanikitrebikikundrikungikunyiakamurengi
asa1var. :hasayasa1n1travail, emploi, occupation, corvée.work, employment, occupation.Zahu handeha an'yasa.Je vais au travail.I'm going to work.Zahu vu havi boka an’yasa.Je viens juste d'arriver du travail.I've just arrived from work.Anareu yeu azovi ro tsi naŋanu asa nazi nyani ?Lequel de vous deux n'a pas fait son travail aujourd'hui ?Which one of you two didn't do his work today?Za misi asa maru mila atoku.J'ai beaucoup de travail à faire.I've got a lot of work to do (Lit. "that must be done by me")asa an'taŋana,travail manuel,manual work.Zahu niasa tan'duka maventi ampandrambi marike.J'ai travaillé au Supermarché comme caissière.I worked at the "Supermarket" at the till.asa manufa,corvée, travail forcé,forced labour.syn.servisi2cérémonie religieuse, fête, rite, rituel, séance où on interroge les djinns.ceremony, ritual, festival.Fundi ampamoriki naŋanu asa.Le sorcier a fait un rituel.The witch doctor has done some ritual.Hatoni asa be.Il va organiser une festivité, une cérémonie rituelle.He's going to have a ritual ceremony.cf.ampiasafiasaŋamampiasamiasamiasaservisiyasa2
asa2partmot marquant le doute, l'hésitation, une interrogation personnelle ; je me demande si...word denoting doubt, hesitation, a question mark in the speaker's mind; I wonder if...Asa anau kwelewa raha vulanyiku yeu ?Je me demande si tu comprends ce que je veux dire ?I wonder if you understand what I'm saying?
asahaninjurie.insult!cf.asahaŋamaŋasaha
asahaŋavar. :asahanavqu'on injurie, qu'on insulte.who is insulted.Mana nanyinu ata zahu nasahanau ?Pour quelle raison m'as-tu insulté ?Why did you insult me?cf.asahamaŋasahamaŋasaha
asantivar. :asanteinterjmerci.thank you!Perçu comme du Swahili et utilisé par ceux qui ont été à Zanzibar ou Dar-Es-Salaam.syn.marahaɓamisotra
asaroŋavmets, (djellaba, etc.) enfile, passe, fais entrer.pull over!cf.asaruniumanaruniamanarunia
asaruniuvqu'on met, qu'on fait entrer, qu'on enfile (vêtements, tissu).that which one pulls over.cf.asaroŋamanarunia


Statut de la publication

Ébauche

Ébauche auto-révisée

Ébauche revue par la communauté

Approuvé par un conseiller

Version finale (mais non publiée)

Version finale