Résultat de recherche pour "kwa"

dzo [dʒo] pn 8 ils, elles, les, eux, ça Me kamanakele ekwa, me ntsa dzo buni ? Quand j'ai fini de couper les ignames qu'est ce que je fais avec eux ?

-dzùla [-dʒula] 1vb tr tirer, attirer Ove bo nde bodzula abalaga. Sa beauté attire les hommes. 2vb déterrer Mʼandzula ekwa ntsa ntse. Je déterres les ignames. loc. vb -dzula ndzulu se retirer

-fá [-fa] 1vb tr venir de Akaari bafa angunu. Les femmes viennent des champs. 2vb itr/tr terminer, finir Endombo efi ma kakwa. Les moutons ont terminé par mourir. 3vb moy être terminé Ambili amifa. La nourriture est déjà terminé. 4vb aux se finir, aspect accompli Lafato, taara a bri minga bri ndi...... Quand nous étions(finissions d') arrivés notre père a dit.....

ka nkwa [ka ŋkwa] adv près de

kakwá [kakpa] pl: ekwa n 7/8 igname spéc: kakwa kamva .

-kòlo [-kɔlɔ] 1vb st être fatigué Me ndzuru emaakolo. Mon corps est fatigué. 2vb moy s'adoucir, devenir plus doux, se ramollir Kakwa kamikolo. L'igname s'est ramolli.

kwa [kwa] adv là-bas

-kwá [-kpa, -kwa] vb mourrir loc. vb -kwa buu avoir tort, être condamné, loc. vb -kwa ntsiniñi faire la concurrence, loc. vb -kwa ntsoro être condamné; avoir tort

kwàañì [kwa:ŋi] n 7 moquerie Bo basa baari kwaañi. Ils se moquent des gens.

-kwáara [-kwa:ra] vb tr tenir, attraper

-kwàga [-kwaɣa] vb réf se débrouiller, chercher à s'en sortir seul

mbǔgà [mbuɣa] pl: ambuga n 9/6 héritage Taara wa me maakwa, mbuga yaka ya me. Mon père est déjà mort, l'héritage m'appartient.

ngùmá [ŋɡuma] pl: anguma n 9/6 machette syn: okwálá ; cf: ompàtà, okwálá .

ntsíníñí [ntʃɪnɪŋi] n concurrence Ndʼakwa ntsiniñi. Il fait la concurrence.

ntsòró [ntʃɔrɔ] (var. lbr. ntsòsó) n 9 condamnation Nde mikwa ntsoro. Il a été condamné. loc. vb -kwa ntsoro être condamné; avoir tort

okwálá [okpala] pl: ekwala (var. lbr. okwara) n 1/8 machette syn: ngùmá ; cf: ngùmá, ompàtà .

okwara [okwálá] var. lbr. de okwálá

ompàtà [ompata] pl: empata n 1/8 machette (plus petit que nguma) cf: ngùmá, okwálá .

ongúgú [oŋgugu] surtout (qualifie un pronom sg) Basa baali kwaañi, ongugu be. On aime se moquer des gens, et vous êtes les pires. syn: wòmó .

wòmó [wɔ̀mɔ́] surtout (qualifie un pronom sg) Ba basa baali kwaañi, womo we ? On se moque des gens, surtout toi ? syn: ongúgú .

-yìga [-jiɡa] vb habituer Bri lamaayiga ma kadza l'ekwa. Nous sommes habitués à manger les ignames.