Résultat de recherche pour "alà"

alà [ala] n 6 mensonge

asùunà [aʃu:na] n 6 tromperie, duperie, duplicité We ñʼasuuna, me ndzala we kali. Tu es trompeur, je ne t'aime pas.

-bala [-bala] (var. dia. -bara) vb éviter, empêcher syn: -dzuma ; syn: -duma .

-bàlaga [-balaɣa] (var. dia. -bàraga) 1vb tr/dtr rappeler Balaga me amaami ma lagi nde. Rappelle moi les choses qu'il a dit. 2vb tr se rappeler; penser à Mʼambalaga kʼaligi bri-a-we. Je me rappelle quand nous étions ensemble.

-bàlaga [-balaɡa] vb itr briller (fort) Moi mibalaga. Le soliel brille déjà.

bàlàgà [balaɡa] pl: abalaga n 5/2 homme spéc: mwaana wa balaga, balaga la mfi . loc. ass balaga la mfi celibataire, loc. ass mwaana wa balaga fils

bùní [buni] adv interr comment Mbali nde kalaama buni ? Demain elle va préparer comment ?

-duma [-duma] vb éviter, empêcher syn: -bala ; syn-d: -dzuma .

dzágá [dʒaɣa] pl: adzaga n 5/6 calabasse utilisé comme instrument

-dzàlaga [-dʒalaɣa, -dʒalaga, -dʒaraɣa, -dʒaraga] vb piétiner Mvyere bri ekala ba dzalaga lakaga. Montre nous les sillons que le pangolin piétinera.

dzíndzá [dʒindʒa] pl: adzindza (var. lbr. tsinda) n 5/6 cérémonie Dzindza la baala. Ceremonie de mariage.

-dzùla [-dʒula] 1vb tr tirer, attirer Ove bo nde bodzula abalaga. Sa beauté attire les hommes. 2vb déterrer Mʼandzula ekwa ntsa ntse. Je déterres les ignames. loc. vb -dzula ndzulu se retirer

-dzuma [-dʒuma] vb éviter syn: -bala ; syn-d: -duma .

-dzuruga [-dʒuruɡa] vb tr faire tournoyer, balancer

-dzwáala [-dʒwa:la] vb réf se blesser Nde midzwaala ma kele. Il vient de se blesser avec le caillou.

-fùula [-fu:la] vb tr ramasser, se contaminer [maladie ]

-kà [-ka] 1vb rester, demeurer, loger, habiter Wʼaka kuni ? Où habites-tu ? loc. vb -ka ka ndzo-akaari avoir des règles loc. vb -ka otuma omotu se maîtriser 2vb itr/tr être, rester Bri %lasaaka pii. Nous étions silencieux. Me ntsaaka ntsaani. J'étais orphelin. 3vb itr/tr avoir Bri %lasaaka ña mpobi. Nous avions la gâle. 4vb aux rester, continuer, ne faire que (repère de duration ou repetition) Ndʼaka bri-a-be ma katuga. Il ne fait que nous insulter. Bri leka ma kalaama ekwo. Nous restons à préparer du manioc. loc. vb -ka ka ndzo-akaari avoir des règles loc. vb -ka tele garder des principes

-kàala [-ka:la] (var. lbr. -kaara) 1vb tr tourner, remuer [sauce, soupe, liquide ]loc. vb -kàala engwò se détourner 2vb tr déplacer 3vb itr/tr changer [habits ] 4vb tr répondre loc. vb -kaala ngu la prendre la part de

-kaana [-ka:na] vb continuer à We afa opitali bua mwaana, we kaani ma kasalaga nde mva ka alyeli we. Quand tu quittes l'hôpital avec l enfant tu continues à le traiter selon les instructions on t'a donné.

kabágà [kabaɡa] n 7 richesse Balaga li ña kabaga. Cet homme est riche [lit.: avec richesse] Kabaga ka okaari kamivula. La richesse de la femme est trop.

kabálà [kabala] pl: abala n 7/8 tresse

kabàlá [kabala] pl: ebala n 7/8 clairière avec herbe court

kabúká [kabuka] pl: ebuka n 7/8 boiteux/euse Balagaa me mbuga ya tegi kabuka andza. Rappelle moi où la boiteuse puise de l'eau.

kabyele [kabjɛlɛ] pl: ebyele n 7/8 maladie Nde kiva kabyele ñi Il ne tombe pas malade. syn: ngàyí .

kadzû [kadʒu] pl: edzu n 7/8 balançoire