Search results for "pí"

-bía [-bia] vb moy se gaspiller

-bíira [-bi:ra] vb tr gaspiller

-bìriga [-bɪrɪɡa] vb itr faire du bruit avec les pieds, bruit de bottes

-bòlo [-bɔlɔ] vb itr pourrir Ntsu wa pi we, mibolo. Le poisson que tu as attrapé est pourri.

-bólogo [-bɔlɔɡɔ] vb tr couper, casser (en deux) Nde mibologo kulu ma kele. Il vient de casser le pied sur le caillou.

bùgù [buɡu] pl: abugu n 5/6 morceau, tas Me mintsuma bugu lʼandzu. J'ai acheté un tas de piment.

-buluga [-buluɣa] adj taille moyen Me mpi ngolo wobuluga. J'ai attrapé un sillure moyen.

bundu [bundu] n piège de peche en forme de longue corbeille

-dzàlaga [-dʒalaɣa, -dʒalaga, -dʒaraɣa, -dʒaraga] vb piétiner Mvyere bri ekala ba dzalaga lakaga. Montre nous les sillons que le pangolin piétinera.

-dzata [-dʒata] vb écraser, piétiner

ebùlù [-bulu] (Odz ebùrù) n entier Andzu be ebulu. Piments entiers (non-écrasés). Nkumu ye bulu. "Nkumu" non-coupé.

-fyèele [-fje:le] (var. dia. -fyèere) vb respirer Elogo dzoori ba befyeele bebwoono Ndzaami. Toutes choses qui respirent prient Dieu.

-kà [-ka] 1vb rester, demeurer, loger, habiter Wʼaka kuni ? Où habites-tu ? loc. vb -ka ka ndzo-akaari avoir des règles loc. vb -ka otuma omotu se maîtriser 2vb itr/tr être, rester Bri %lasaaka pii. Nous étions silencieux. Me ntsaaka ntsaani. J'étais orphelin. 3vb itr/tr avoir Bri %lasaaka ña mpobi. Nous avions la gâle. 4vb aux rester, continuer, ne faire que (repère de duration ou repetition) Ndʼaka bri-a-be ma katuga. Il ne fait que nous insulter. Bri leka ma kalaama ekwo. Nous restons à préparer du manioc. loc. vb -ka ka ndzo-akaari avoir des règles loc. vb -ka tele garder des principes

káamí [ka:mi] pl: akaami n 7/8 fibres des noix de palmes qui resent après les noix ont été pillé

-kaana [-ka:na] vb continuer à We afa opitali bua mwaana, we kaani ma kasalaga nde mva ka alyeli we. Quand tu quittes l'hôpital avec l enfant tu continues à le traiter selon les instructions on t'a donné.

kadzùbì [kadʒubi] pl: edzubi n 7/8 infusion de feuilles pour traiter les maladies ; aspiration des vapeurs (même d'eau simple)

kakáaná [kaka:na] pl: ekaana n 7/8 défi, mépris, exprès, inutilité, stupidité, entêtement Nde yi ndzo a me me ekaaana. Il est venu chez moi exprès (malgré que je lui ai dit de ne pas).

kakíbà [kakɪba] pl: ekiba n 7/8 difficulté de respiration, avoir le souffle court, asthme?

kakúgú [kakuɡu] pl: ekugu n 7/8 pierre (faite de la terre) comp. tsaagi-ekugu très grande marmite

kakwó [kakwɔ] pl: ekwo n 7/8 manioc spéc: kakwo ka epili . loc. ass kakwo ka epili manioc en tubercule (non-trempé)

kalìmì [kalimi] pl: elimi n 7/8 signe Mfumu nde manku opi be kalimi. Le Seigneur lui-même vous donnera un signe.

kambùmbólò [kambumɓɔlɔ] pl: embumbolo (var. lbr. kambimbolo) n 7/8 épinard

kampfulanganga [kampfulaŋɡaŋɡa] pl: empfulanganga n 7/8 papillon

kankélé [kaŋkɛlɛ] pl: enkele n 7/8 chenille (qu'on mange, mais qui pique, plus gros que kavula) nom sci: saturniidae

kantsàmîntsà [kantʃamintʃa] pl: entsamintsa n 7/8 papillon