Résultat de recherche pour "ña"

abera bua [u abɘra bua] conj coord ou Nde mafaana mva abera bua mai. Il resemble un chien où bien un chat.

abiina [abi:na] n lame

amanasa [amanasa] adv après

angwǒ [anɡwo] n 6 choc, consternation Bo etuma evi angwo. Elles étés troublées.

asùunà [aʃu:na] n 6 tromperie, duperie, duplicité We ñʼasuuna, me ndzala we kali. Tu es trompeur, je ne t'aime pas.

ayiga [ajiɣa] adv devenu Bri ayiga baana a nde. Nous sommes devenu ses enfants (depuis longtemps).

baana [ba:na] adv depuis

-báana [-ba:na] 1vb itr/tr/dtr commencer Me mbaana be dza lia. Je vous commence cet histoire là. 2vb aux d'abord Bri %lasaabaana tsuka ampfa. Nous avions d'abord laver les habits.

-bàana [-ba:na] vb faire douleur, spasme, contraction Nde moi abaana. Elle a des douleurs au ventre.

bàlàgà [balaɡa] pl: abalaga n 5/2 homme spéc: mwaana wa balaga, balaga la mfi . loc. ass balaga la mfi celibataire, loc. ass mwaana wa balaga fils

bànà [bana] n 5 étang à coté de la rivière

-bànaña [-banaŋa] vb itr faire des éclairs (distants) Mvula abanaña. Il y a des éclairs.

-bànaña [-banaŋa] vb tr/dtr accuser Nde mibanaña me edza. Il m'accusait des problèmes.

-bímiña [-bimiŋa] vb itr/tr bouder, garder la distance à cause d'une offense Ka mbimiñi me, nde peli me. Quand je me suis faché, il m'a supplié.

-bìniña [-bɪnɪŋa] 1vb tr poursuivre Mva wu abiniña ntsuru. Ce chien poursuit la poule. 2vb aller vite, se dépecher Mvula yaga ndogo, tswe labiniña mpugu. La pluie tombe, allons vite au village. 3vb être pressé à cause de Lasanañamana okuga, mʼambiniña mwaana. Terminez vite la réunion, je suis pressé à cause de l'enfant.

-bóbo [-bɔbɔ] vb moy se faner Ontuñu wʼantsuri me ña, mibobo. Le folong(?) que j'ai laissé là s'est fané.

-bùga [-buɡa] vb itr ne pas durer à faire quelquechose, ne pas flâner, ne pas traînasser We mpa bila, we buga, we vuruga. Tu donnes la nourriture, tu ne dures pas, tu reviens.

-búla [-bula] (var. dia. -búra) vb tr naître, engendre, produire

-bùna [-buna] vb itr pouvoir

-búnuña [-bunuŋa] vb tr nourrir

-búnuña [-bunuŋa] vb itr tomber et rouler

-búnuña tolo [-bunuŋa tɔlɔ] vb réf se coucher

-buña [-buŋa] vb tripoter, tripatoiuller

-búuna [-bu:na] vb tr faire tomber [arbre ]

dzo [dʒo] pn 8 ils, elles, les, eux, ça Me kamanakele ekwa, me ntsa dzo buni ? Quand j'ai fini de couper les ignames qu'est ce que je fais avec eux ?