Vernacular - English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w
y

l


lolalólaSpn grandmotherWara ko makita an akon lola.I have-not seen my grandmother.synapo1 grandparentmaglólav [c2] MAG- act. call someone grandmothern grandmother and grandchildMaglola ka sa akon.You call me grandmother.Ada na an maglola.The grandmother-and-her-grandchild are already there.cflolo grandfather
lololóloSpn grandfatherAn akon lolo amo an naging tresuraro.My grandfather is the-one-who became treasurer.kalulululúhanancestor, great-great-grandfatherWara ko masusugi an amon kalulululuhan.I cannot trace-back-to our-excl great-great-grandfather.cflola grandmothersynapuyonancestorapo1 grandparent
longanisalonganísaSpn sausage. Refers to a sausage typical of the Philippines made from pork scraps
lotilótiSpn house lot. Refers to a place to build a house or other structure
lu-angn Variantluang space
luanglùángadj looseAn iya bado luang sa liog.Her dress is loose at-the neck.synhubad luga loosehaluag looseVariantluga n space, interval, gap, openingAn luang san iya bado bagay sa porma san iya bayhon.The neck-opening of her dress is appropriate for-the shape of her face.Variantlu-ang
lub-oklub-ókv [c2] MA- expmalub-ókv become rotted, become spoiled, become decayedAsinan mo an isda agod dili malub-ok.Salt the fish so-that it will not become-spoiled.cfmapan-osrotten foodyudorotten fishsira1 damagedsynbulok1 rottendubok rottendunot1 1rotten
lubadlubádCebadj fadedmaglubádv [c3] 1MAG- exp; -AN pat. fade, run. Refers to the change of color of dyed material over time or due to heatNaglubad an iya bado.Her dress faded.2change attitude, change character, change personalityAn iya ugali wara maglubad.Her character did not change.lubadánv be stained, be discoloredAyaw pag-isakot ina na bado ko kay basi kun lubadan ina.Don't mix that dress of-mine with-others because it-might-be-stained.malubadánv be stained, be tarnishedNalubadan sin pula an akon puti na kamison.My white slip was-stained with red.synmantsa stain
lubaglúbagCebv [c7] MAG- ag; -AN pat; I- benmaglúbagv wring outNagalubag na si Karol san nilabhan.Karol is-wringing-out the laundry.ilúbagv wring out for someoneIlubag anay ako sani na habol kay ipalaypay ko.First wring-out this blanket for me because I will-hang-it-up-to-dry.lubáganv be wrung out, be twistedDili mo lubagan an akon bado. Isampay lang diritso.Don't wring-out my dress. Just hang it straight-up.paralúbagn wringer. Refers to a person who wrings out clothesSi Jorna an paralubag san amon linabhan na habol.Jorna is the wringer of our laundered blanket.paglúbagn wringing, twistingMakusog an iya paglubag san akon butkon.His twisting of my arm was-strong.
lubaylúbayadj flexible, limp, graceful. Pertains to actions such as dancingmaglúbayv [c2] MAG- exp. bend down, bend over (as plants bend)maglubay-lúbayv sway, wave. Refers to trees or plants swaying in a wind
lubilubín coconut fruit, coconut treeMagbakal ka sin duha ka lubi.You buy two coconuts.Cocos nuciferakalubihánn coconut groveDako an inda kalubihan.Their coconut-grove is large.malubíadj lots of coconut treesMalubi ini na isla.This island has-lots-of-coconuts.
lubloblublóbv [c9] MAG- ag; I- accmaglublóbv immerse, submerge, secludeilublóbv be immersedIlublob ini sa malabinhod na tubig.Let this be-immersed in warm water.
lubngann burial place
lubngananlubngánann grave, tombVariantlubong grave; cemetery
lubog1lubógCebadj MA-malubógadj murky, hazy, unclear, opaqueMalubog an tubi.The water is murky.maglubógv [c6] MAG- exp; -ON pat; I- acc. become murkyKun nagauran, an tubi sa sapa nagalubog.When it-is-raining, the water in-the brook becomes-murky.
lubog2lubógTagv [c6] MAG- exp; -ON pat; I- accmaglubógv sink, submergeNagalubog na an barko.The ship is-sinking already.cflumos synlunod buntog1 tunod sinkunlod 1sinkmalubógadj sunkenWara makuha an nalubog na barko.The sunken ship was-not recovered.
lubonglubóngCebn tombNagsuga siya sin kandila sa lubong san iya iloy.He lighted a candle at-the tomb of his mother.maglubóngv [c9] MAG- ag; I- pat. bury, inter, entombv contract, draw in, pull inSi Cleto an nagalubong san patay na baboy.Si Cleto is the-one burying the dead pig.An giha nagalubong kun nagaginhawa pasulod an bata.The rib-cage contracts when the child breathes in.ilubóngv buryIlubong mo an patay na ido na babayi.You bury the dead female dog.lubungánn grave, burial place, cemeteryNagkadto sinda sa lubungan.They went to-the cemetery.Variantlubnganangravepl.rulubngán
ludaludân spit, sputum, mucus, salivaPahidon mo ina na luda sa salog.Wipe-up that spit on-the floor.synlaway salivaluwa Variantlúdàmagludâv [c8] MAG- UM- act; -ON goal; -AN loc; I- pat, spit, expectorateNagaluda siya sin dugo.He is-spitting-out blood.iludâv be spit outIluda mo ina na ada sa baba mo kay karaot kitaon.Spit-out that which is there in your mouth because it-looks awful.ludàánv spit onNano kay niludaan mo ini na akon tsinilas?Why did you spit-on these flip-flops of-mine?
lúdàn Variantluda spit
ludogludógn lump, bruisemaludugánv [c3] MAG- ag; -AN pat; MA-..-AN exp. be bruisedNaludugan siya.He was-bruised.ludugánv bruise someoneLudugan mo siya.Bruise him.synbukol2lump
lugalugâadj HA-Variantluang loosehalugâadj loosesynhaluag loosehalugàánv [c14] -AN goal. loosenHalugaan an iya bado o yamit.Loosen his shirt or clothing.
lugarlugárSpn 1place, location, site, spotAmo ini an lugar san kalipay.This is the place of happiness.2opportunity, occasion, chanceAmo na ini an lugar na mapatay ta siya.This is now the opportunity for us to-kill him.magpanglugar-lugárv [c7] MAGPANG- act; -AN pat; I- acc. wander from place to placeNagpanglugar-lugar siya sa Masbate.He wandered-from-place-to-place in Masbate.lugaránv give opportunityLugaran ko ikaw pag-ila sa akon manghod na daraga.I will-give you an opportunity to-court my unmarried younger-sister.
lugaslúgasCebn grainPuruton mo an mga lugas san mais.Pick-up the grains of corn.
lugawlúgawChn gruel, porridge. Refers to rice or corn cooked softAyaw siya pagtagai sin matugas na pagkaon. Lugaw an maayo sa iya.Do not give him solid food. Gruel is good for him.synlunokrice gruellugawónn gruel ingredients, something to cook for porridgeMaghanap ka sin lugawon.You look for something-to-cook-for-porridge.paralúgawn gruel cookWara didi an amon paralugaw.Our porridge-cook is not here.maglúgawv [c5] MAG- act; -ON pat; -AN loc. cook gruel, cook porridgeNagalugaw si Lorito.Lorito is-cooking-porridge-gruel.
lugdanglúgdangn sediment, residue, dregsIbu-bo ini hasta an lugdang sa surudlan.Pour this including the sediment into a container.