Search results for "gamagagantsi"

yogamagakeri V. gamagagantsi.

kamagárini s. demonio, diablo/a; fig. uno que no vive bien. ◊ Tradicionalmente se pensaba que los demonios kamagarini eran la causa de la muerte; se referían a ellos con los siguientes términos: oponiantakarira kamagantsi el origen de la muerte; makerorira kamagantsi el que trae la muerte; shintarorira kamagantsi el dueño de la muerte; gamagantatsirira el que hace morir; hasta la época actual se aplica esta designación a una persona de mal carácter (terira inegintevagetempa), diciendo inti kamagarini él es un demonio. ¶ También se referían a varias clases de demonios incluyendo los siguientes: kasonkaatini, kemaríniro, oshetoniro, pampókiri o pampokitirorira avotsi (conocido también por los nombres suvatatsirira y kasuvarerini), segamai, sopai, shintoriniro, tsuvani, etc. También se afirmaba que casi todos los sapos eran demonios (p.ej. el sapito tento) al igual como lo eran las lechuzas y otras aves nocturnas (p.ej. kashigerorini, koriaroni, mamaro, paaro, poripomponi, toguoni, tontokoti). Además había muchos otros animales y aves que se pensaba tenían poder sobrenatural para hacer daño a la gente (p.ej. tísoni, tsiroenti, mániro, tsirimpi, atava). V. kamagantsi2, gamagagantsi, panatoagantsi, tento, Kentivákori.

igámaga adj.pron. el muerto, cadáver (de él); muerto/a, seco/a. Chapi iatake apa imporosetakoterira ikitataganira igamaga. Ayer mi papá fue a limpiar el cementerio (lit. a cortar la hierba con respecto a donde están enterrados los muertos). • Aparece en todas las personas: nogamaga mi...; pigamaga tu...; ogamaga el...(de ella). V. i- Apén. 1; kamagantsi2, ogámaga, gamagagantsi.

gamagagantsi vt. {yogamagakeri} avt. matar (lit. hacer morir, causar la muerte). • No incluye homicidios cometidos con armas de fuego o flechas, ni tampoco la caza de aves o animales. Maganiro yapatoventaiganakari pakitsa, impo yagaveaiganakeri ipasaigakeri yogamagaigakeri. (Cuentan que) todos se juntaron contra el gavilán, entonces lo vencieron, lo golpearon con palos y lo mataron. bvt. perder a un miembro de la familia por muerte. • A pesar de no haber hecho nada para causar la muerte de un familiar, se utiliza este término como si el sujeto hubiera sido la causa de su muerte. Itimavetaka tovaini notomi, kantankicha nogamagagetairi maganiro, panivanisanotyo iyashiki. Yo tenía muchos hijos, pero he perdido a todos por muerte (lit. he matado a todos); el único que queda es el menor de todos. V. igámaga, ogamakótaga, kamagantsi1.