Resultado de búsqueda de "metagantsi"

metagantsi 1vtr. {yametakari} estar acostumbrado/a a; acostumbrarse a. Yagake icha ityomiani parari ipiratakari, impo yametanakari kantanakaniroro. Mi hermano cogió la cría de una nutria, y la crió por mucho tiempo hasta que se acostumbró muy bien con él. 2vr. {yametaka} estar acostumbrado/a; acostumbrarse. Okonogaka iagetake tsigeri inchatoshiku, kantankicha tera iriate paniro, teranika irametempa irapuntempara paniro. A veces el mono frailecito sube a las ramas de los árboles, pero no va solo porque no está acostumbrado a andar solo. V. gametagantsi.

meatagantsi vtr. {yameatakaro} estar acostumbrado/a a estar debajo del agua, o a un líquido (p.ej. al agua fría o caliente). Antari ikiviatira parari, yameavagetaro inkiviatanakerika impeganakempa kara inkonteavagetanake parikoti. Cuando la nutria bucea, su costumbre es estar debajo del agua por mucho tiempo y salir en otra parte del río. Yogari notomi tera irameatemparo katsinkaari nia. Omirinka nokatirira, onti noshavogaatashitakeri. Mi hijo no se acostumbra a bañarse con agua fría. Cada vez que lo baño, le caliento el agua para entibiarla. V. metagantsi, óani.

gimameagantsi vt. {ogimameakeri} intranquilizar, fastidiar (p.ej. un dolor, el calor antes de una lluvia). Yomametaka notomi inkaara teratyo irimage, nokanti: “Irorakari gimameakeri inkani”, impo okutagitetanake opariganake. Mi hijo estaba muy intranquilo anoche y no podía dormir, y yo decía: “Tal vez vaya a llover, y esto está intranquilizándole (lit. tal vez está intranquilizándole lluvia)”; al amanecer comenzó a llover. V. o1- Apén. 1; mametagantsi.

yomametakaro V. mametagantsi.

yomametaka V. mametagantsi.

yogametaka V. gametagantsi.

yametaka V. metagantsi.

yametakari V. metagantsi.

irogámere s.pos. el discípulo o aprendiz de él; la persona a la que él ha hecho acostumbrarse a algo. • Las otras formas posesivas son: nogámere mi...; pogámere tu...; ogámere su...(de ella). V. gametagantsi.

isametake V. sametagantsi.

tametagantsi V. tamekagantsi.

tamekagantsi tametagantsi 1vt. {itamekakero, itametakero} poner un obstáculo, impedir (p.ej. rodeando algo con un cerco, encerrando algo); hacer un corral o atajo de palos uno encima de otro. Itametakero koki ivanko yonkuatakero ganiri ikonteti ipira. Mi tío hizo (un corral) alrededor de su casa para que sus animales no salieran. Apa itamekakero itsamaire ganiri yogaaro iseka shintori. Mi papá rodeó su chacra con un cerco para que los sajinos no sigan comiendo su yuca. Itogakotakera icha pochariki, aityo itamekakero avotsiku. Al tumbar mi hermano un árbol de chimicua, lo dejó obstruyendo el camino. 2vr. {itamekaka} ser obstáculo; formar un bulto o un montón que obstruye, pandearse. Oavetanakara ina otsamaireku agera sekatsi, oneapaakeri maranke tamekaka avotsiku. Yomintsarogakero opigaa. Cuando mi mamá fue a su chacra a traer yuca, encontró a una culebra atravesada (lit. obstruyendo) en el camino. Le dio mucho miedo y ella regresó. Ariorakari omechotakotera noshinto paita sagiteniku, nerotyo ikatsitantanakarira otyomiani itamekanaka omotiaku. Quizá mi hija dé a luz más tarde en la noche, y por eso está con dolores de parto y contracciones (lit. su pequeño está doliendo por causa de ésto y está pandeándose en su barriga).

gametagantsi 1vt. {ogametakeri} acostumbrar, enseñar a tener la costumbre de hacer algo; entrenar. Ogari pirento ogametakero oshinto onkotavagetira, okirikavagetira, posante. Mi hermana está enseñando a su hija a cocinar, a hilar, a (hacer) una variedad de cosas. 2vr. {yogametaka} entrenarse; tener la costumbre o acostumbrarse a hacer algo. Maikari maika tenigesakona irogameigaempa ananekiegi intsamaivageigaera. Ahora los niños casi no tienen la costumbre de trabajar en la chacra como antes. Yogametaka notomi yogarora irakaga parianti omirinka kutagiteri. Mi hijo tiene la costumbre de comer plátanos maduros todos los días. V. o1- Apén. 1; metagantsi.

sametagantsi vi. {isametake} sufrir de indigestión. Nosekataka tovai niganki naravoagetanake, impo ochapinivetanaka nomaganake, impo nokireavetanaka sametakena. Comí mucho hasta que me harté; luego anocheció, me quedé dormido, y después me desperté con indigestión. V. sámetsi.

sámetsi inan.pos. {isame} indigestión. V. sametagantsi.

omametakeri V. mametagantsi.

ogimesere inan.pos. las raspaduras de ella (p.ej. lo que se saca raspando una yuca chamuscada después de sacarle la cáscara). V. kimetagantsi, ose.

ogametakeri V. gametagantsi.

ikemetakero V. kimetagantsi.

ikimetakero V. kimetagantsi.

mameatagantsi vt. {yomameatakeri} molestar o irritar los ojos, impedir la visión; cegar, deslumbrar (p.ej. luz brillante, algo en el ojo). Omameatakeri notomi otiakitakerira impaneki. Cuando a mi hijo le entró un grano de arena en el ojo, éste le fastidiaba de manera que no podía ver. V. mametagantsi, óani.

mametagantsi 1vt. {omametakeri} intranquilizar, incomodar (p.ej. ropa de tela tosca, algo irritante). Yomametakena mamperikiti ikaenitakera. Los isangos me están incomodando, porque me dan mucha comezón. 2vtr. {yomametakaro} ponerse intranquilo/a, sentirse incómodo/a (por algo a lo que no se está acostumbrado). Nomametakaro ikaemavaitaigakera ananekiegi, tera nametemparo. Me siento incómoda por la bulla que están haciendo los niños, porque no estoy acostumbrada a eso. 3vr. {yomametaka} estar intranquilo/a (p.ej. estar insomne, tener insomnio; tener un sueño intranquilo). Yomametaka notomi inkaara teratyo irimage. Nokanti ariorokari omparigera inkani. Mi hijo estaba muy intranquilo anoche y no podía dormir. (Por eso) yo dije que tal vez fuera a llover. V. ma- Apén. 1; metagantsi.

kimetagantsi kemetagantsi vt. {ikimetakero, ikemetakero} sacar raspando (p.ej. con cuchillo, con la uña). Yogari apa yagakero opari igitoiropini shintori ikimetakero isagantaatakeri otsiti inkovintsatanakera. Mi papá coge la raíz del árbol igitoiropini shintori, la raspa y mete las raspaduras en la nariz de los perros para que se vuelvan buenos cazadores.

kemetagantsi V. kimetagantsi.