Resultado de búsqueda de "tiontagantsi"

itiontaka V. tiontagantsi.

itiontakero V. tiontagantsi.

tiorín, tiorín, tiorín tiorintiorin onom. acción de dar vueltas (p.ej. la cabeza a causa de mareos; un hombre bailando al estilo tradicional); acción de retorcer algo y darlo varias vueltas. V. tiontagantsi.

tiontasegantagantsi vr. {otiontasegantaka} formarse remolino. Antari katonkokyakona nomagakera ¡ojojoo!, ontishinkaatakaro imperita ¡tyarika, ovorevageteratyo kara tiontasegantakatyo! Más arribita de donde vivo ¡qué barbaridad, es increíble como el río golpea la peña formándose enormes tumbos y remolinos! V. tiontagantsi; -se 4.8.3.13; -gant Apén. 1.

tiontatsarankatagantsi vr. {itiontatsarankataka} bailar dando vueltas de manera que la cushma se acampana (un hombre); dar vueltas con las alas bien extendidas (p.ej. un gallinazo). Antari chapi ishinkitakara notineri, ¡tyarika! ¡Itamporatumatakenityo kara itiontatsarankavagetakatyo ishonkashonkavagetakara! Ayer cuando mi sobrino estaba borracho, ¡cómo (bailaba)! ¡Cómo tamboreaba dándose vueltas con la cushma acampanada y volteándose de un lado al otro! V. tiontagantsi, otsáranka.

tiontakotagantsi 1vt. {itiontakotakeri} dar vueltas a alguien o a algo que está dentro de o junto con otra cosa. Yogari notomi yoyagakeri ananeki pitotsinakiku impo ishigakaganakari itiontakotakerira tiorin, tiorin, ovashi ipigatagakeri. Mi hijo metió a un niño en una batea (lit. en el casco de una canoita) y lo hizo correr en ella dando vueltas y vueltas tiorin, tiorin, y por consiguiente (el niño) se mareaba (lit. le hacía tener mareos). 2vr. {itiontakotaka} estar con mareos (después de dar vueltas); dar vueltas en algo. Iavetaka ani ineantera impo iokagutakaro otiontara nia, samani itiontakovagetaka kara. Mi cuñado se fue a hacer una visita, pero se metió en un remolino, y por largo rato se quedó dando vueltas en (su canoa en ese remolino). V. tiontagantsi; -ako 4.8.1.1.

tiontagantsi 1vt. {itiontakero} hacer dar vueltas; dar cuerda; retorcer; arrancar (un motor; p.ej. peque-peque). Teranika iramanakenika apa isavurite, tatampa irovatuantakempa inchakii noshintsatakerira shima. Impo yapitsigutakero kovanti itiontakero tiorin, tiorin, ariompa, ariompa opatuanake. Como mi papá no llevó su machete, (no había) con que cortar un palito en que ensartar los pescados. Entonces retorció (una rama del) bobinzana, le dio vueltas y vueltas tiorin, tiorin, y poco a poco se rompió por completo. 2vr. {itiontaka} dar vueltas; bailar al estilo tradicional en que se da vueltas mientras se rodea el patio; haber remolino. Chapi noneakitiri icha ishinkitumatakani kara ¡tyarika!, itamporatanaketyo ishonkanakara itiontanakara tiorin, tiorin, teratyo irapakue. Ayer vi a mi hermano que estaba muy borracho, ¡qué barbaridad!, tamboreaba dando vueltas y vueltas tiorin, tiorin, sin parar. Antari ochoenitira notimaigira aityo otiontaka nia. Notuakoigira, nokenagutanakero onampinaku navisanaira shintsi. Cerca de donde vivimos hay un remolino. Cuando bajamos por (canoa) pasamos a un lado y lo hacemos rápidamente.

tiontaenkatagantsi vr. {itiontaenkataka} dar vueltas en el aire (p.ej. muchos gallinazos o golondrinas). Inkaara noneakeri tisoni itiontaenkataka. Irirorakari yogaka shintori notonkavetakarira chapi. Endenantes vi a muchos gallinazos dando vueltas. Seguramente están comiendo al sajino que baleé ayer. V. tiontagantsi, énkatsi.

tiontaatagantsi vr. {otiontaataka} haber remolino suave en el agua, dar vueltas (agua). Kamani noaigake intati nagaigera sekatsi, shiriagakatari tera ovoretasanote, choeni otiontaataka. Mañana vamos a la banda a traer yuca, porque como el río ya ha mermado no hay muchos tumbos: solamente hay un poco de remolino. V. tiontagantsi, óani.

shonkashonkatapanutagantsi [redup. de shonkagantsi] vi. {ishonkashonkatapanutake} dar medias vueltas (los hombres en el baile típico tiontagantsi. V. shonkagantsi; -apanu 4.10.6.