Resultado de búsqueda de "vonkagantsi"

otsivonkake V. tsivonkagantsi.

tsivonkakotagantsi vi. {otsivonkakotake} doblarse hacia abajo en algo que no se rompe (p.ej. un racimo de plátanos pesado hace doblarse la planta hacia abajo). Otimavetakaniroro novariantite ¡ojojoo!, ontiratyo kara, kantankicha tera onkakiae, ontitari osarigakotanake, ovashi otsivonkakotanake kogapage tekyaenka antavatumate. ¡Qué montón de plátanos tengo!, pero no están buenos (lit. sanos) porque estamos en (lit. ellas están en) pleno verano, así que están doblándose los troncos con los racimos tiernos y ni siquiera están listos para comer. Tekyaenka nagumatero noshinkine ¡ojojoo, ontiratyo kara, otsivonkakotanakera atake yoganakaro samani! Todavía no he cosechado mi maíz y ¡qué cantidad hay en (los tallos) que ya están doblándose (por el peso) de manera que los majases ya están comiéndolo! V. tsivonkagantsi; -ako 4.8.1.1.

itintsivonkakero V. tintsivonkagantsi.

vonkagantsi vi. {ovonkake} romperse (olas grandes en la orilla). Maanirika ovonkaatake nia, choeni okantake von, von, von. Antari kimotarika ovonkake, ario pinkante okantagematake vogn, vogn. Cuando olas chicas se rompen en la orilla, suenan suavemente von, von, von. En cambio, cuando son grandes y se rompen (en la orilla), suenan fuertemente vogn, vogn.

vonkakotagantsi vt. {ovonkakotakeri} sacudir (las olas a alguien en una embarcación). Namaatakoiganakera noaigakera kamatikya, ovonkakoigakena vonkani, narokya ogitsitigakoigake. Fuimos río abajo por canoa, y las olas nos sacudieron tanto que casi nos hundimos (lit. casi nos hizo hundir). V. vonkagantsi; -ako 4.8.1.1.

vonkaatagantsi vi. {ovonkaatake} romperse (olas pequeñas en la orilla). Antari katonko Eniku, okantakani ovonkaati otsapiaku kantamatake von, von, ariompasanotyo terara oshintsiate. Allá río arriba del Urubamba, siempre hay olas pequeñas que se rompen en la orilla von, von, especialmente cuando no hay mucha correntada. V. vonkagantsi; -a4 4.8.3.9.

vogn, vogn onom. acción y sonido de olas grandes. V. vonkagantsi.

tsivonkagantsi vi. {otsivonkake} estar doblado/a, doblarse hacia abajo sin romperse o partirse (p.ej. una caña cuando alguien ha querido romperla, pero solamente se ha doblado). Yogari nochakamite tera iranuitagantsite, ontitari itsivonkake ikyara notankaitagake. Mi trompetero no camina muy bien porque se le ha doblado una de las patas desde que salió del cascarón (lit. desde que lo hicimos romper el cascarón) (haciéndolo empollar con la gallina).

tintsivonkagantsi vt. {itintsivonkakero} hacer doblarse (palos tiesos y cañas). Yomintsarogakeri apa maranke ishigatetapaakarira, ishigavetanaka yonkaraaka itintsivonkakero ichakopite. Una culebra asustó a mi papá al venir corriendo hacia él, y (mi papá) al tratar de correr se cayó doblando (una de) sus flechas. V. ti- Apén. 1; tsivonkagantsi.

tavorenkagantsi vi. {otavorenkake} abrirse (la vaina de una palmera). Chapi noneanakero tsigaro aityo otavonkake okyaenkasano tavorenkankitsi. Namanakeme savuri novatuanakerome otaki namakerora pankotsiku. Ayer vi en el camino una vaina de la palmera tsigaro que recién se había abierto. Si hubiera llevado un machete, la habría cortado para traerla a la casa. V. tavonkagantsi; -renk 4.8.3.11.

tavonkagantsi vi. {otavonkake} rajarse o abrirse un poco pudiéndose ver lo que está adentro (p.ej. la tierra donde se ve la punta de algo que está brotando, las encías donde un diente nuevo está comenzando a salir, las vainas de las palmeras cuando se abren y se ven las semillas o las nueces que están adentro). Nakishitirora sekatsi otavonkanake, onkantakera okoneatanake maani ovatsa. Cuando aso yuca, se abre un poco: se puede ver un poco la carne.

tavonkakotagantsi vi. {otavonkakotake} aparecer o dejarse ver un poco por la rajadura de algo (p.ej. yucas gordas, raíces grandes superficiales, dientes que están por salir). Antari otimanakera ovatsa sekatsi, ontitiro oneavunkanira otavonkakotanakera. Cuando la yuca está lista para sacar (lit. tiene carne), por las rajaduras (en la tierra) a simple vista se la ve aparecer. Otavonkakotapaake irai notomi. El diente nuevo de mi hijo ya está saliendo. V. tavonkagantsi; -ako 4.8.1.1.

katsivonkagantsi 1vt. {ikatsivonkakero} doblar (algo flexible que se dobla fácilmente sin romperlo). Antari yantakera apa tsivogo, oketyo yagake savorokota iseronkakero sei, sei, impo oentyatanakera ikatsivonkakero yogusotakerora kameti irantantakemparora. Cuando mi papá hace una caja de caña brava, primeramente coge pedazos del tallo de una caña brava y los cepilla sei sei, entonces cuando se adelgazan, los dobla y los asegura para formar (el marco de la caja). 2vr. {ikatsivonkaka} doblarse los brazos o las piernas. Yogari icha isompotanake igeretoku, tyampa inkantaempa inkatsivonkaempara, kantanakani itimpatsaanakara kara. Maikari maika osonkanakera, ario choeni ikatsivonkaka. Mi hermano tenía un chupo en la rodilla, y no podía doblarla (la pierna) para nada, sino que estaba siempre (con la pierna) extendida. Ahora que se le ha reventado, ya puede doblarla un poco.

sei sei sei onom. sonido y acción de cortar, recortar con cuchillo, raspar con los dientes, cepillar, etc. V. garagitagantsi, katsivonkagantsi, seitagantsi1, tovitagantsi.

aravonkagantsi vi. {aravonkake} avi. aumentar de volumen hasta el punto de derramarse (p.ej. algo que está hirviendo, masato fermentándose). Nonkoavetaka nompogopireato nontsireatakemera, impo noatake oaaku. Nopokaveta pairatake aravonkake avisaatanakero koviti tsoataka maanianivati. Mientras estaba cocinando jugo de caña para hacer miel, fui al río. Al regresar ya había hervido mucho (lit. había aumentado el volumen), se había sobrepasado la capacidad de la olla y quedó sólo un poquito. Nonkotakero parianti impo okovaanake aravonkanake panikya omparenkaatake. Estaba cocinando chapo, y al comenzar a hervir, aumentó el volumen y casi se derramó. bvi. salir a la superficie (del agua; p.ej. un palo de balsa saliendo al borde de un remolino, una persona ahogada). Antari okaatakara irishinto notineri shintsi aravonkanake tekyaenka omagakotumate patiro. Cuando se ahogó la hija de mi sobrino, pronto salió a la superficie sin haber pasado ni una noche.

aravonkake V. aravonkagantsi.

aravonkashitagantsi vi. {aravonkashitake} llegar hasta cierta altura (las plantas en un yucal). Aravonkashitake iseka apa ipankitakerira karanki. La yuca que mi papá sembró hace meses ya se ha desarrollado muy bien (lit. ha llegado a cierta altura). [‣ Cuando las plantas en un yucal llegan a cierto nivel es indicación que la yuca ya se ha desarrollado muy bien.] V. aravonkagantsi, oshi.

ovonkake V. vonkagantsi.

otavonkake V. tavonkagantsi.

ikatsivonkaka V. katsivonkagantsi.

ikatsivonkakero V. katsivonkagantsi.