Resultado de búsqueda de "shireagantsi"

girimashireagantsi V. tantareagantsi1.

shireagantsi 1vt. {yashireakero} abrir la puerta. Itentanakaro ivankoku, yashireakero, yogiagakero tsompogi, yashitakotakero, tyampa onkenae ompokaera. (Cuentan que) él la llevó a su casa, abrió la puerta, la metió adentro y la encerró, y (ella no tenía) por dónde salir para volver (a su casa). 2vr. {ashireaka} estar abierta (la puerta). Notomi, piate kamosotapanutero sotsimoro, ariorika ashireaka pashitapanaaterora ganiri tyani kiatsi. Hijo, ve a revisar la puerta, si está abierta, hay que cerrarla para que nadie entre. V. shitagantsi2; -re2 4.8.2.10.

yashireakero V. shireagantsi.

timashireagantsi vt. {itimashireakeri} romper la tela dentro de la cual están ciertas larvas (p.ej. ponta, erama). Yogari ponta onti imashitake ikusomashivagetityo kara, kantankicha antari ikyaenkara tsititanankicha imashitanakera, ario kametimatake pintimashireakerira mashire, mashire. Patiro pogakeri pintsonkatakerira, tekyatanika inkusomashite. Las larvas ponta hacen una especie de tela muy dura (con la que se cubren), pero cuando recién están haciéndola, puedes romperla fácilmente (lit. deshacerle su tela mashire, mashire). De un golpe terminarás (de coger) todas porque todavía la tela no es dura. V. ti- Apén. 1; imashi; -re2 4.8.2.10.

tantareagantsi₁ vt. {yontantareakeri} hacer golpearse en la nariz. Chapi ikisavakagaigaka icha itatsinkakeri irirenti yontantareakeri samani ipegakotakita, ontitari yogantakari inchakota. Ayer se pelearon mis hermanos y (uno de ellos) empujó al otro (lit. a su hermano) haciéndolo golpearse en la nariz de manera que se quedó mucho rato inconsciente porque lo hizo golpearse contra una tabla (cuando se cayó). • El término girimashireagantsi también se usa con el mismo significado, pero se considera menos humilde usarlo para referirse a sí mismo porque denota una nariz bien formada o aguileña. V. la nota en tantanti; tantatagantsi, tantarenkagantsi, tankagantsi2; -re2 4.8.2.10.

shirevagantetagantsi vr. {yashirevagantetaka} gritar fuerte (lit. abrir la boca). Iniira matsigenka ikaemaigira eeeee ikantaigi: “¡Tejejee, yashirevagantetanaka!” Cuando un hombre está hablando y grita fuerte eeeee ellos dicen: “¡Qué barbaridad, está gritando muy fuerte (lit. está abriendo la boca)!” V. shireagantsi, vagántentsi.

shirenakitagantsi 1vt. {yashirenakitakero} abrir (p.ej. una casa, un cuarto, una ventana). Noavetaka noneerora ina, noneapaakero ovanko ashirenakitanakero, tera ontime. Tyarika oaigake, nashitanainiro. Fui a visitar a mi mamá y, al llegar, vi que había dejado la puerta de su casa abierta cuando salió, y no estaba. (No sabía) dónde había ido, así que la cerré por ella. 2vr. {yashirenakitaka} avr. abrirse una apertura o puerta en una peña, estar abierto/a (p.ej. una casa o cuarto sin puerta para cerrarlo, o con puerta abierta). Noatakera nokenavagetakera inkenishiku, noneapaakero imperita ashirenakitaka, tatarika timantakaro tsompogi. Fui al monte a cazar y vi una peña que tenía una cueva (lit. una apertura); (no sé) qué vivirá allí adentro. bvr. ser bocón/a o gritón/a. Yashirenakitanaka kara ikaemanakera jeooogn. Él es un gritón gritando así jeooogn. ◊ Aplicar este término a una persona es insultante, porque se compara su boca con una cueva o casa sin puerta. V. shireagantsi, onaki.

shireakotagantsi 1vt. {yashireakotakeri} abrir la puerta (por algo o a alguien que está adentro). Impo yavisagematanaka kashiri kara tovai, tera ashireakotaero ovagirote, kantanakaniroro ashitakotakerora. (Cuentan que) luego pasaron muchos meses (lit. muchas lunas), y su suegra no le permitió salir de la casa (lit. no abrió con respecto a ella), sino que continuaba manteniéndola encerrada. 2vr. {ashireakotaka} estar libre después de haber sido encerrado/a. Atsi kamosoteri atava shireakotakarorokari, terikara imagisanteri pirenti irashireakotakerira. A ver, ve a ver si han dejado salir a las gallinas, o si tu hermano se olvidó de abrirles (la puerta). V. shireagantsi; -ako 4.8.1.1.

máshire máshire onom. acción de romper la tela de las larvas ponta, erama, etc. V. timashireagantsi, mashitagantsi2.

pashireakotagantsi 1vt. {ipashireakotakero} destapar o sacar la cubierta (p.ej. a algo que está dentro de un recipiente o de una caja que está tapada con hojas o tela). Nopashitakotakero noshiteare noatuti oaaku nokitaatira nia, impo nopokavetaa noneapaakero ipashireakotakero notomi itiaatakaro choneari. Cubrí bien mi masato (con hojas), fui al río a sacar agua y vine, y vi que mi hijo lo había destapado, y habían entrado mosquitos. 2vr. {ipashireakotaka} estar destapado/a (alguien o algo que está adentro de algo tapado con hojas o tela). Antari inkaara noneanakero sekatsi aityo opashitakotaka, impo nopokaveta pashireakotaka, pa ikentaseigakero atava. Endenantes al irme vi que la yuca estaba tapada, y al regresar estaba destapada: las gallinas la habían picoteado toda. V. pashireagantsi; -ako 4.8.1.1.

pashireagantsi 1vt. {ipashireakeri} destapar, sacar la cubierta o la frazada a alguien. Ikovaavagetanake otomi pirento, opashivetaari ¡tyarika!, ariompatyo ogaganakari ikatsirinkatanakera, impo opashireakeri</i> ariompa, ariompa ikatsinkagetanakeri. El hijo de mi hermana tenía una fiebre muy alta y cuando ella le tapaba ¡qué barbaridad!, se empeoraba cada vez más hasta que se puso muy caliente, luego le sacó la frazada y poco a poco fue enfríandose (y tranquilizándose). 2vr. {ipashireaka} destaparse, quitarse una cubierta o frazada. Inkaara nopashivetakarityo notomi noneakerira ianatitanakera ¡tyarika!, kantankicha maika tsikyata ipashireaka ineakera ishavogatanaira. Endenantes a mi hijo lo tenía tapado con una frazada, pues vi que tenía muchos escalofríos (lit. una fiebre alta), pero ahora él mismo se ha destapado porque ve que ya se ha calentado. Antari inkaara nogimagakerira notomi, nopashiviovetakarityo, impo okutagitevetanaka pa pashireaka. Al anochecer cuando acosté a mi hijo, lo tapé bien, pero cuando amaneció, ya estaba totalmente destapado. V. pashitagantsi1; -re2 4.8.2.10.

ashireaka V. shireagantsi.

ipashireaka V. pashireagantsi.

ipashireakeri V. pashireagantsi.

itimashireakeri V. timashireagantsi.