Yao'an Loxrlavu - English


a
b
bb
c
d
dd
e
f
g
gg
h
hh
i
j
jj
k
l
m
n
ng
o
p
q
s
ss
t
u
v
w
x
y
z
zz

zz


zzadza³³🔊1v.have/yǒu/Ni zzirbae hormo zza zzorbbeixlei, ni si a, vei si nr cexr.就算你有很多钱,你死的时候也不能带走。No matter how much money you have, (when you) die, (you) can't take it.2happenEilboxl ni bei cox a mel, ni leil hie nia; nael zeixleixr eine arboxl zza lol nr ddo a.这次你做错了要骂你,但是不能再有下一次了。This time you did what is wrong, (and ) will be scolded; but don't let it happen again.3(shows a quality or characteristic)(展现质量或特性)(zhǎnxiàn zhìliàng huò tèxìng)Zaezir hal zoxr hormo gocixr zza?那张桌子有几公尺?How many meters (long) is that table?Ni ddar bbeix a mel, bamur zza halmel lar bbeix ddo.你说话,只能说有分寸的那些。When you speak, only speak those things that are proper.Ngo mel pixrcixl yarzi cer, ssertexr nr zza, yar zzael yarzi ssertexr zza.我平气很坏,没有忍耐,他却很有忍耐。My disposition is very bad, (I) don't have any patience, but as for him/her (s/he) has lots of patience.Yar zzir dae a, yar caxiu mia a; yel dder ssurssulssur zza du lei a.他以为看见鬼了就惊慌起来了。S/he thought s/he had seen a ghost so (s/he) began to have fear.Ca eil ddei xilbe gga no zza, yel yar sersuxr bei nia.这个人肚子里有病,所以她要做手术。This person has a sickness in (his/her) stomach, so s/he needs to have an operation.Saerlaero zzei mel miaxmiaxmo, kebal saerzzei mel mumu nr zza.杨梅树是矮矮的,没有其它水果树那么高。The red bayberry tree is short, it does not have the height of other fruit trees.Halcar a, camar mel meixrggoxr ae a, yarzi yixlsi zza.以前的老人唱梅葛很有意思。In times past, when the old people sang Yi traditional songs, it was very interesting.Eilni yarzi gielco, soceingor duxl sael zza!今天很热,大概有三十五度。Today is very hot, about thirty-five degrees!In this sense of the word /zza/, the verb is used for showing some quality or characteristic of the subject being discussed. The quality or characteristic comes in the form of a noun which is followed by /zza/. To have sickness; to have some size, to have fear, to have perseverence, etc.在这个意识下的(展现质量或特性)/zza/,是用来展现所讨论的话题,其所具有的品质或特性。4exist or be in a location/zài/Eilni ni ngua dax lei nr ssa a; ngua ake hher su nr zza.今天你不用来我家了,我们家没人在。Today you don't need to come to us, there isn't anyone home.5live/zài/Ngabbor nr zza a.我爸爸不在了。My father passed away.Ngama yarzi mar a lei, yar zza dae seir.虽然我妈妈很老,她还在的。Though my mom is very old, (she) still lives./ngabbor/ is the combination of /nga-/ and /arbbor/. /ngama/ is the combination of /nga-/ and /ama/./ngabbor/ 是 /nga-/ 和 /arbbor/ 的组合词。/ngama/ 是 /nga-/ 和 /ama/ 的组合词。zzadza³³
zzadza³³🔊1v.read/dú/Ngo sul nr saexl, ngo leil sul eil ddei arleixr zza gger la.我不认识字,给我读一下这个字。I can't read, read this character for me.2study学习/xuéxí/Yar sul zza dae, yar leil ae ssi nr ddo.他在学习,不要去叫他。You are studying, you can't go get him/her.Compare 另见igaxsul zzasulzzasusul zza ssizza lalzza wozzadza³³
zza du nr xiedza³³ tɤ³³ n̩²¹ ʃʲɛ³³🔊idiom习语not have anything有不起/yǒu bù qǐ/Ca hal ddei yarzi sol, azo lei zza du nr xie.那个人很穷,什么都有不起。That person is very poor, (s/he) doesn't have anything.zza du nr gexdza³³ tɤ³³ n̩²¹ kɯ̠⁴⁴
zzaedzɛ³³🔊n.fangs; tusks犬牙/quǎnyá/Ho ddei zzae nr ci yarzi si.大象的两科犬牙很长。The elephant's tusks are very long.zzaedzɛ³³
zzaedzɛ³³🔊1adj.crooked; slanted/wāi/Ca hal hhexr ddei xi zzir zi zzae dae a, yel dezei niazzir dae a!那家人的房子盖歪了,所以想要倒塌了!That person's house was constructed crooked, so it is about to fall down!Note: This is just leaning down--not falling all the way down.2v.lean; slantMi lei a, lu ddei zzae zei lei a.地震墙歪下来了。There was an earthquake (and the) wall leaned down.zzaedzɛ³³
zzaedzɛ³³🔊adv./yòu/Ssormaer hal ddox mel mu zzae mu, piu zzae piu, yarzisael zae.那个女人高又高,白又白,特别的漂亮。That woman is tall, white, and extremely pretty.Saerhher hal zzei mel vaer zzae vaer, zzor zzae zzorci.那棵桃子大又大,好又好吃。That peach tree is big, and has good tasting (fruit).Ca hal ddei mel meix zzae meixneixl, si leil zzael yar gger nr vixr.那个人又贪心,又舍不得给别人。That person is greedy, and isn't willing to give up anything for others.Note: This word is used to emphasize and is placed between adjectives. It looks like the adverb /no/ which has been glossed 'furthermore; and even; again ', except that /no/ is used to emphasize an action and is placed between a verb which is repeated. Another adverb that is similar is the /ho/ 'the more '; this adverb is in a construction where it precedes a verb then a second verb or adjective. The /bbeix/ adverb is placed between nouns and emphasizes quantity.Compare 另见bbeixhonozzaelzzi dzɿ³³
zzaedzɛ³³🔊1v.sprout发芽/fāyá/So mel zzae goxr ho a mel, ca zzor nr cexr a, veixr zol saelnga a.如果麦子发过芽人就不能吃了,只能给猪吃了。(If) the wheat (seeds) have sprouted, people can't eat them, (they) can only be fed to the pigs.2n./yá/Larmirta bei a mel, ssu zzae zzae nia.做老米糖,要发麦芽。When making rice candy, the barley sprout has to (have started to) germinate (so it will be sweet).Note: This is referring to a seed when it just begins to sprout--it looks like a small tail coming out of the seed; it is not referring to a new sprout that buds in the spring time on the plants; that word is /niux/. The word for sprouting and coming out of the earth when something is planted is /ner/. The word for what happens if you cut a branch and new branches sprout out is /zol/.Compare 另见nerniuxzolzzaedzɛ³³
zzaegudzɛ³³kɤ³³🔊n.item; thing东西/dōngxī/Cabessor hal ddei mel zzaegu yarzi miur arzzu zza.那个富人有一些非常多的东西。That rich person has a lot of things.Compare 另见zzaegu susuzzaegu vae ssizzaegumardzɛ³³kɤ³³ma²¹
zzaegu naxrcixlcixldzɛ³³kɤ³³ na̠ʔ²¹tsʰɿ⁵⁵tsʰɿ⁵⁵🔊n.treasure财宝/cáibǎo/Ca hal ddei zzaegu naxrcixlcixl cirke zza bbeixarnar, yar nixmox ddei nr seir.虽然那个人有很多财宝,但她的心不好。Although that person has a lot of valuable things, his/her heart (is) not good (not a nice person).zzaegu naxrqilqildzɛ³³kɤ³³ na̠ʔ²¹tʃʰi⁵⁵tʃʰi⁵⁵
zzaegu susudzɛ³³kɤ³³ sʮ³³sʮ³³n.guard看守/kānshǒu/Ni zzaegu cirke vae a, ni zzaegu susu ar ddei qie a, ni leil su gger dae lol.你买了很多东西,你请个守东西的人,让他给你守着。If you buy a lot of things, you should ask a guard, to guard you.Compare 另见=susuzzaeguzzaegu si sidzɛ³³kɤ³³ sɿ³³sɿ³³
zzaegu vae ssidzɛ³³kɤ³³ væ³³ zɿ³³🔊v.go shopping去买东西/qù mǎi dōngxi/Ni zeixleixr halboxl zzaegu vae ssi a, ngo leil sul vae bo la.你下次去买东西的时候,帮我买书。The next time you go shopping, (I'm) intrusting you with the task to buy a book for me.Compare 另见ssivaezzaeguzzimuzzaegu vae yidzɛ³³kɤ³³ væ³³ ʝi³³
zzaegu vur ggiedzɛ³³kɤ³³ vɤ²¹ gʲɛ³³🔊n.store商店/shāngdiàn/Eilleix mel kax gga lei zzaegu vur ggie zza a; yel zzaegu cirmelmel a zzi gga vae ssi nr ssa a.现在村子里也有商店,所以有一些东西不用到城里去买了。These days even in the villages there are places that sell things (stores), so some things don't have to be bought in the city.zzaegu vur ggiedzɛ³³kɤ³³ vɤ²¹ gʲɛ³³
zzaeldzɛ⁵⁵🔊TOP主题but; however; while; yet/què/Aniux hal ddox mel yarma ddar lei nr no. Yarma zzael, eine bbeix; yar zzael hane bei.那个孩子不听他妈妈的话。他妈妈却,这样说;他却,那样做。That child does not obey his/her mother. While his/her mother says this; (s/he) however does that.Capor hal ddei mel yarzi sulku, yar maerssor zzael yarzi bbaeyo.那个男人很辛苦,他的妻子却很懒。That man works very hard, his wife however is lazy.1. /yarma/ is the combination of /yar-/ and /ama/. /yarma/ 是 /yar-/ 和 /ama/ 的组合词。; 注意:Like the /nael/ (TOP ), this is probably a [³³] tone word that rises to the [⁵⁵] tone in this context because of increased stress. It was reported that this word is not used in the village of ZhangJia.据说张家村那里不用此字。Compare 另见melnaelzzae
zzaerdzæ²¹🔊1v.ride an animal or two-wheeled vehicle/qí/Halcar a mel, caezi nr zza a, ca mel vimir ggie ssi a mel, mur zzaer saelnga.以前没有车子,所以人们去远的地方只能骑马。In times past there weren't any cars; when people went to distant places, (they) just rode a horse.Note: 1. This is used when riding a horse, bicycle or motorcycle; it is not used for riding a four-wheeled vehicle.2v.mate交配/jiāopèi/Note: 2. This is used for animals only. Compare 另见cuxdaexl
zzaerdzæ²¹
zzaexdzæ̠⁴⁴🔊n.courtyard院子/yuànzi/Yaa hal zzaex gga ca cir hhexr a goxr dae.他们那个院子里只住着一家人。There is one family living in their courtyard.Note: As is evident from this example, the word "courtyard" can include the house built around the courtyard as well.Compare 另见zzaexgguzzaexdzæ̠⁴⁴
zzaexggudzæ̠⁴⁴-gɤ³³🔊n.courtyard院子/yuànzi/Loxrlapor mel ggie baxl a mel, zzaexggu gga ggo zex.彝族人办喜事的时候在院子里跳脚。When the Central Yi people have a wedding, (they) dance in the courtyard.Compare 另见zzaex
ggieddei gʲɛ³³de³³zzaexggudzæ̠⁴⁴-gɤ³³
zzaexpordzæ̠⁴⁴pʰo²¹🔊n.thief小偷/xiǎo tōu/Ni zoxlzoxl a ngo ddei zzaegu ker, zzaexpor eil ddei ni!你经常偷我的东西,你这个小偷!You always steal my stuff, you thief!zzaexpordzæ̠⁴⁴pʰo²¹
zzaexrdzæ̠ʔ²¹🔊v.fan/shān/Merni yarzi lexl a, yar kardu taex lixr teixl lei a arleixr zzaexr.太阳很晒,他把帽子脱下来扇一下。The sun (was) very bright, (so) s/he took off (his/her) hat and fanned (himself/herself).Compare 另见zzaexr dduzzaexrdzæ̠ʔ²¹
zzaexr ddudzæ̠ʔ²¹ dɤ³³n.fan扇子/shànzi/Adoxl ddei hormosael nr bbiu a mel, adoxl zzaexr ddu ddei arleixr zzaexr a dder bbiu a.火不太着的时候,用火扇子扇一下就着了。If the fire is not burning much, fan it with a fan and it will burn.Note: 1. This noun, /zzaexr ddu/ is only used for the fan that is used for fanning the fire. It is not used for a fan bought in a store that a person uses to keep cool. A Mandarin Chinese loanword would be used for that sense. Both types of fan are bought in a store--they are not home-made. It was reported that this word is not used in 张家 village.Note 注意:2. 据说张家村那里不用此字。Compare 另见=dduzzaexr
zza laldza³³ ɮa⁵⁵🔊v.pass a test读上/dú shàng/Yar ssormaer ddox yarzi sul saexl a, yel dalxiuxr zza lal a.他女儿的成绩很好,所以读上大学了。His/her daughter is very good with (her) studies, so (she) passed the test to go to college.zza lal ~ kor lalCompare 另见i lalkor lallalzzazza laldza³³ ɮa⁵⁵
zzalzzardza⁵⁵dza²¹adj.straight/zhí/Compare 另见zzarzzalzzardza⁵⁵dza²¹
zzardza²¹🔊1adj.frank; straight; straightforward/zhí/Ca eil ddei ddar te a, yarzi zzar ar ddei a; arsae xiar dae dder arsae bbeix.这个人说话很直,怎么想就怎么说。(When) this person talks, (s/he) is very frank, what (s/he) thinks is what (s/he) says.Jjiumo zzalzzarmo hal zex dax ssi gel a mel dder zzi ddei leil mia ddo.走过那条直直的路就可以看见城市了。Go along that straight road and you will be able to see the city.Six'lerte zzalzzar halmel xi zi a sser cexr.直直的那些木头,盖房子可以用。Those straight pieces of wood can be used to build a house.2adv.Yar tiuxl du lei a, ngier zzar a qie ssi dae a, ho ssi ho tiuxl dae a.他跳起来站直了就走,边走边跳着跟。S/he jumped up, (and) standing straight walked, as (s/he) walked (s/he) jumped.Compare 另见zexzzarzzalzzarzzarmiuxlmiuxlzzar dza²¹
zzardza²¹🔊DISC话语(a word used when seeking confirmation of something--really not sure)(话语 [要确定是不是跟我想的是一样])(huàyǔ [yào quèdìng shì bùshì gēn wǒ xiǎng de shì yīyàng]Arni nia ake nr hher dae zzar? Ngo nia leil ae a lei, ddarkoxl su ca nr zza!昨天你们不在家吗?我叫你们也没有人回答!Yesterday you weren't home? Though I came to call on you, there wasn't anyone to answer!Compare 另见zzarmarzzar dza²¹
zzardza²¹🔊LOC SPATIAL方位in里面/lǐ miàn/Ni ddei gaxggor carbeix ddei ake zzar hher dae.你的朋友在家里面。Your friend is in the house.Nia nixmox zzar nr seir xiar ji dae a, ca leil nixnox, si dax zzihie.你们心里面想着不好的,嫉妒人,跟别人吵架。You think bad (thoughts) in your heart, (you) are jealous of others, (and you) argue with others.Almer lei a; ni eilzzar arleixr pahher lei.下雨了,你来里面躲一下。It is raining, come inside here and hide (from the rain).This locative word is similar to what Marlin Leaders refers to as "spatial grounding" of the action, in his article Tense-Aspect-Mood (TAM), Strat Grammar, M. Leaders, 5/22/2008, TAMM-Marlin Leaders.doc., because it gives relative direction information rather than just location information. /aga(la)/ 'between, among, in the midst of' is what Marlin Leaders would call the "neutronym". 这一个方位词与 Marlin Leaders在 “Tense-Aspect-Mood (TAM), Strat Grammar, M. Leaders, 5/22/2008, TAMM-Marlin Leaders.doc.” (时态-局面-语气 TAM)所说的行动 “空间的接地”。因为它给了相对方向的信息,而不是只有位置的信息。Marlin Leaders 叫 'between, among, in the midst of 中间' 这些字为 "neutronym"。Compare 另见dexbborellelegiedaeggaxrneggaxrsijiasikukurzzarkukurzzarlamaelavulmaelemaelleilnalbbornalbbornalzzarolleleolniuxniuxteixlsibborvaelvaelvulleilwoxrkexilmeiryozalbbaerzalbbaerzalbborzalzzarzilbborzilelezile zzirzzar dza²¹
zzarggerdza²¹gɯ²¹🔊n.rod; staff; stick棍子/gùnzi/Camar loxr a, jjiumo ssi a, zzargger dox a mel ardoxr barver.变成老人了,走路用棍子比较稳重。When a person gets old, when walking, leaning on a stick is a bit steady.zzarggerdza²¹gɯ²¹