Browse French
t
taapron. poss. 2 sg.ton, ta, tesA nansí hṵǹni minni Uyonìǹhṵ̀ ǹ kpénɔ́ bɛ poòsɛ̀.Tes frères sont revenus du Nigeria et ils ont acheté leurs motos.
tabac (n. m.)tɔ̀ɔ̀hṵ̀u-titɔ̀ɔ̀tèn. cn. 9/10tabac (n. m.)Upokpiɛmɔ̀ kuɔ̀si utɔ̀ɔ̀hṵ̀ kɛdaakɛ̀.La vieille femme vend du tabac au marché.Utɔ̀ya̰asɔ̀ sikɔ̀ titɔ̀ɔ̀tè.Le fumeur plante le tabac (des plantes de tabac).tɔ̀ha̰àhṵ̀u-titɔ̀ha̰àtèn. cn. 9/10feuille (n. f.) de tabacUyɔkpiɛmɔ̀ kpɛtɔ̀ titɔ̀ha̰àtè ǹ dennɔ̀ dicùùdè hḭǹni.Le vieux a enlevé les feuilles de tabac pour sécher dans une chambre.tɔ̀yùòmum-n. cn. 14tabac (n. m.) en poudreÙ hɛ̰ dítɔ̀ titɔ̀ha̰àtè ǹ bɔkɔ̀ ǹ kpénɔ́ mtɔ̀yùòmu fṵ́nɛ.Il n'a pas trouvé les feuilles de tabac et il a acheté maintenant le tabac en poudre.tɔ̀míńdèdi-atɔ̀míínɛ̀n. cn. 3/4chique (n. f.), morceau ou boule mâchée de tabacUtɔ̀hùbìnɔ̀ hùbìtɔ̀ ditɔ̀míńdè ǹ dakinɔ̀ so ubìɛ̀hṵ̀ hḭ́ńní.Le chiqueur de tabac a enlevé la boule mâchée de tabac pour déposer sur la natte.tɔ̀fa̰àtihṵ̀u-titɔ̀fa̰àtitèn. cn. 9/10tabac (n. m.) à priserUnitìpuohɔ̰̀ yɛ ya̰adi kɛdaakɛ̀ à u yàa ù nàǹkɔ̀ ǹ yɛ̰ǹnì ù kpeni minni utɔ̀fa̰àtihṵ̀ kòòsí ǹ yede.La femme va au marché et son mari l'a commandé de l'acheter du tabac à priser pour cent francs.tɔ̀ya̰sìhṵ̀u-titɔ̀ya̰sìtèn. cn. 9/10tabac (n. m.) à fumerUyɔkpiɛmɔ̀ kpénɔ́ utɔ̀ya̰sìhṵ̀ ditùsìdè ǹ du ǹnɛ̀ ń ya̰simu.Le vieux a acheté cinq cent francs de tabac à fumer.tɔ̀hɔ̰́ɔ́dèdi-atɔ̀wɛ̰n. cn. 3/4tabac (n. m.) pâteuxUtɔ̀ya̰asɔ̀ hṵ̀kìtɔ̀ ditɔ̀hɔ̰́ɔ́dè ǹ pannɔ̀ u tɔ̀búókɛ̀ hḭǹni.Le fumeur a cassé le tabac pâteux pour mettre dans sa pipe.tɔ̀datihṵ̀u-titɔ̀datèn. cn. 9/10bon tabac (n. m.)Yoòka kpénɔ́ utɔ̀datihṵ̀ ǹ paà u sɔ̀kɔ̀ unitìpuohɔ̰̀.Yokoua a acheté du bon tabac pour donner à sa belle-mère.tɔ̀sààhṵ̀u-titɔ̀sààtèn. cn. 9/10bon tabac (n. m.)Nwɛɛmu kpénɔ́ utɔ̀sààhṵ̀ yende.N'ouémou a acheté du bon tabac aujourd'hui.tɔ̀hídèdi-n. cn. 3tabac (n. m.) de mauvaise qualitéIdààni kpénɔ́ ditɔ̀hídè kɛdaakɛ̀ hḭǹni ku.Idani a acheté du tabac de mauvaise qualité au marché.
tabacomanie (n. f.)tɔ̀ya̰sìm̀mɛ̀m-n. cn. 15tabacomanie (n. f.)Unitìyaà nwe tɔ̀ya̰sìm̀mɛ̀ hɛ̰ weǹnì ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ ù ya̰simu utɔ̀ɔ̀hṵ̀ umamááhṵ̀ hṵfɛ bɔ̀ǹdè.La tabacomanie de cet homme-là n'est pas une bonne chose parce qu'il fume toujours.
tabagique (n. m./n. f.)tɔ̀ya̰sikɛ̀kɛ-n. cn. 7tabagique (n. m./n. f.), toxicomane (n. m./n. f.) de tabacN bítɔ́ɔ̀ kɔ́ńtɔ̀ kɛtɔ̀ya̰sikɛ̀ kɛtendòkɛ̀ hḭǹni. Mtommu hɛ̰ ni n tomu kɔnɛ diseedè hḭǹni.Mon ami est devenu un tabagique. Il ne fait rien à la maison.
Tabaski (n. f.)Diwanhébítíhúúdèn. prop. cn. 3Tabaski (n. f.), fête musulmane de l'Eid al-AdhaDiwanhébítíhúúdè daadè à bɛnìtìbɛ̀ sùki bɛ ninsààtè.Le jour de la fête de Tabaski les gens portent leurs belles tenues.
tabatière (n. f.)nɛ́ńbòǹkɛ̀kɛ-sinɛ́ńbòǹsin. cn. 7/8tabatière (n. f.)Uyɔkpiɛmɔ̀ tomɔ kɛbiìkɛ̀ à kɛ̀ kúútɔ̀ ǹ dèètɔ̀ minni u nɛ́ńbòǹkɛ̀.Le vieux a envoyé au petit pour aller prendre sa tabatière.tɔ̀nɛ́ńbòǹkɛ̀kɛ-sitɔ̀nɛ́ńbòǹsin. cn. 7/8tabatière (n. f.)Uyɔkpiɛmɔ̀ tèdi sitɔ̀nɛ́ńbòǹsi si yede; à kɛ ǹ ba nɔ̀ utɔ̀fa̰àtihṵ̀ à kɛtuɔkɛ̀ nɔ̀ utɔ̀ya̰sìhṵ̀.Le vieux a deux tabatières ; l'une contient le tabac pour priser et l'autre contient le tabac pour chiquer.
TabidiéniTɔ̀bidiɛnin. prop. cn. 1Tabidiéni, nom d'initiation tikonte pour les hommes
table (n. f.)tapìdèdi-atapɛ̀n. cn. 3/4table (n. f.)Unitìpuohɔ̰̀ síínɔ̀ tideetè ditapìdè hḭ́ńní.La femme a déposé de la nourriture sur la table.dakɛ̀ǹbùɔ̀nuu-idakɛ̀ǹbùɔ̀nin. cn. 12/6socle (n. m.) de cuisine, table (n. f.) de la cuisineUnitìpuohɔ̰̀ fúhínɔ̀ adɛkihɛ̰̀ táádɛ̀ ǹ wɛ́bínɔ̀ ǹnɛ̀ udakɛ̀ǹbùɔ̀nu.La femme a placé les pierres du foyer au pied du socle de la cuisine.nàǹkàǹbùɔ̀nuu-inàǹkàǹbùɔ̀nin. cn. 12/6socle (n. m.) de cuisine, table (n. f.) de la cuisineKɛbiìkɛ̀ diè unàǹkàǹbùɔ̀nu hḭ́ńní ǹ sɔ́kítɔ̀ uciɛbù.La femme a grimpé sur le socle de cuisine pour prendre la pâte.
tableau (n. m.)dɔwɛ́kísɔ̀ɔ̀dèdi-adɔwɛ́kísùàn. cn. 3/4tableau (n. m.), « l'écorce de bois noir »Uwakìmɔ̀ bo ǹ diɛnɔ̀ kɛbɛǹsìkɛ̀ didɔwɛ́kísɔ̀ɔ̀dè hḭ́ńní.L'enseignant est en train de copier une leçon sur le tableau.Unitìyaà kpénɔ́ didɔwɛ́kísɔ̀ɔ̀dè ǹ du à u bíísí a ń bɛnsi.L'homme a acheté le tableau pour que ses enfants apprennent.
table-banc (n. m.)nàkuɔ̀dìbíɛkɛ̀kɛ-sinàkuɔ̀dìbíɛsin. cn. 7/8table-banc (n. m.) d'écolebɛyɛncḭnbɛ̀ yɛ cúsínɛ̀ sinàkuɔ̀dìbíɛsi mnàkuɔ̀dìmɛ̀ hḭǹni.Les jeunes sont en train de décharger des tables-blancs à l'école.
TabotaKɛbùòkɛ̀n. prop. cn. 7Tabota, chef-lieu d'un arrondissement dans la commune de Boukombé
tabouret (n. m.)bíɛkɛ̀kɛ-sibíɛsin. cn. 7/8tabouret (n. m.), chaise (n. f.)Kɛbiìkɛ̀ duonɔ̀ usàànɔ̀ kɛbíɛkɛ̀ à ù hà̰dɔ̀.L'enfant a offert un tabouret à l'étranger pour qu'il s'assoie.bɛ́sààkɛ̀kɛ-sibɛ́sààsin. cn. 7/8bon tabouret (n. m.) ou bonne chaise (n. f.)Ukpààtɔ̀ yɛ hà̰di mínɛ́ kɛbɛ́sààkɛ̀ kɛkóńníkɛ̀ hḭǹni.Le chef de village était assis sur une bonne chaise.saǹbíɛkɛ̀kɛ-sisaǹbíɛsin. cn. 7/8tabouret (n. m.) d'étrangerKuoti kúúsínɛ̀ kɛsaǹbíɛkɛ̀ dicùùdè hḭǹni.Kouoti a fait entrer le tabouret des étrangers dans la chambre.
tache (n. f.)tɛ̰̀bìsìdèdi-atɛ̰̀bìsɛ̀n. cn. 3/4tache (n. f.), tache (n. f.) de rousseur, moucheture (n. f.)Kɛbiìkɛ̀ tókídè hḭ́ńní tèdi atɛ̰̀bìsɛ̀.La chemise de l'enfant a des taches.Uyɔkpiɛmɔ̀ kpénɔ́ fɛnààfɛ̀ à fɛ̀ tèdi atɛ̰̀bìsɛ̀.Le vieux a acheté un bœuf qui a une moucheture.
tâche (n. f.)tommum-n. cn. 14travail (n. m.), tâche (n. f.), boulot (n. m.), profession (n. f.), métier (n. m.)Ukɔ̀kɔ̀kɔ bo mtommu.Un cultivateur est au travail.Uwakìmɔ̀ duonɔ̀ mtommu muyɛ̰ sinàkuɔ̀dìbììsí yɛ tɛ́ a sì tota à sì dítá ǹnɛ̀ ń hosi.La tâche que l'enseignant donne aux élèves les aide pour qu'ils réussissent mieux.N tɔɔ̀ tommu nɔ̀ upɔkìdíɛ́nɔ̀ we.La profession de mon père est secrétaire.Nnàki ya̰ mtommu muyɛ̰ nɔ̀ ubɛsɛ́díbù.N'naki a comme métier la couture. « N'naki connaît le travail de la couture. »
taclerpèǹná/péńnápéńnɔ̀, penninɛ̀v.taclerÙ bo adèèhɛ̰̀ ǹ bo ǹ penninɛ̀ bɛtuɔbɛ̀.Il est derrière en train de tacler les autres.
TagaleTàkidèn. prop. cn. 1Tagale, nom d'initiation tikonte pour les hommes
taille (n. f.)hokìhṵ̀u-n. cn. 9hauteur (n. f.), taille (n. f.)Uwakìmɔ̀ bo ǹ besi utièbù hokìhṵ̀ ǹnɛ̀ uhɔ̰.L'enseignant est en train de mesurer la hauteur de l'arbre avec une corde.Disúósìdè bennɔ̀ uyɛncḭinɔ̀ hokìhṵ̀.Le militaire a mesuré la taille d'un jeune.màkìtidèdi-amàkìtɛn. cn. 3/4taille (n. f.) moyenneUyɔkpiɛmɔ̀ madɔ u cùùdè à dì nɔ̀ dimàkìtidè.Le vieux a construit sa case moyenne.
taille-crayon (n. m.)sɛ́ńtíkɛ̀kɛ-sisɛ́ńtísín. cn. 7/8taille-crayon (n. m.)Kpààko sɛ́ńtíkɛ̀ yeetɔ̀ kɛ̀ ni sɛ́ńtá nyɛ u kɛ̀rɛ̀yɔ̰.La taille-crayon de Kouagou refuse de tailler son crayon.pɔkìmɔ́sɛ́ńtíkɛ̀kɛ-sipɔkìmɔ́sɛ́ńtísín. cn. 7/8taille-crayon (n. m.)Kɛnàkuɔ̀dìbiìkɛ̀ kpénɔ́ kɛpɔkìmɔ́sɛ́ńtíkɛ̀ kòòsí ǹ duò wɛkɛ̀.L'élève a acheté un taille-crayon pour trois cent franc.
taillersɛ̀ǹtá/sɛ́ńtásɛ́ńtɔ̀, sɛ́ńní/sɛ́ńsív.tailler un crayonKɛbiìkɛ̀ sɛ́ńtɔ̀ kɛ kɛ̀rɛ̀yɔ̰ pàǹnɛ̀ ǹnɛ̀ kɛlam̀mìkɛ̀.L'enfant a taillé son nouveau crayon avec une lame.
tailleur (n. m.)bɛsíɛ́dɔ̀u-bɛbɛsɛ́díbɛ̀n. cn. 1/2couturier (n. m.), couturière (n. f.) ou tailleur (n. m.)Ubɛsíɛ́dɔ̀ tèdi cɔncɔnbíísí si ǹ taate.La couturière a trois apprenties.
tairekpìɛ̀hḭ́/kpíɛ́hḭ́kpíɛ́hɔ̰̀, kpɛ̀ɛ̀sí/kpɛ́ɛ́sív.se taire ou être silencieux, silencieuseUwakìmɔ̀ bèkí kɛnàkuɔ̀dìbiìkɛ̀ à kɛ̀ kpìɛ̀hḭ́ ǹ hɛ̰ sɔnni.L'enseignant demande à l'élève et il se tait ; il ne répond plus.N kpíɛ́hḭ́, à a niì a hṵǹni !Tais-toi, et ta maman va revenir !diká/díkáv. stat.se taire, être silencieux, silencieuseUwakìmɔ̀ békísɔ̀ fɛbekìsìfɛ̀ sinàkuɔ̀dìbììsí dinàkuɔ̀dìcùùdè hḭǹni à nɛ̀ nɔ̀ kódá fṵ́nɛ.Le maître a posé une question dans la classe et la classe se tait.kodá/kódáv. stat.se taire, être silencieux, silencieuseKɛbiìkɛ̀ hà̰di ǹ nɔ̀ kódá ǹ hɛ̰ sɔnni kɛ niì bekìsìfɛ̀.L'enfant est assis silencieux ; il ne répond pas la question de sa mère.
TakpapiéniNkɔ̀ǹtan. prop. cn. 12Takpapiéni, village du canton de Gando dans la préfecture de l'Oti, région des Savanes, Togo
talc (n. m.)pútìrìpútìrì deǹbɛ̀n. cn. 1a/2apoudre (n. f.), talc (n. m.)Unitìpuohɔ̰̀ kpénɔ́ pútìrì bátídè tùsɛ̀ yɛ ǹ yede ǹnɛ̀ kòòsi si ǹ duò kɛdaakɛ̀ hḭǹni.La femme a acheté une grosse boite de poudre à mille trois cents au marché.
talent (n. m.)tàkìmɛ̀m-n. cn. 15identité (n. f.), caractère (n. m.), ‘âme’ (n. f.) ou ‘esprit’ (n. m.) d'une personne ou d'une choseUtuùtɔ̀ tèdi mtàkìmɛ̀ mɛ ǹ hɛ̰ weǹnì.Le voleur n'a pas de bon caractère.Unitìyaà tèdi tiwantè ho tàkìmɛ̀, à nɛǹnɛ̀ yɛ tèǹnɔ̀ à ù tèdi dibɔ̀ǹdè fɛì tiwantè diseedè hḭǹni.L'homme a le talent de l'élevage, et c'est pourquoi il a le plus d'animaux dans la famille.takìsààmɛ̀m-n. cn. 15bon caractère (n. m.) ou talent (n. m.)Uyɛncḭinɔ̀ takìsààmɛ̀ hḭ́ńní yɛ tèǹnɔ̀ à ù hɛɛ̀ ǹ yaàsi tideetè.Le bon caractère a fait que le jeune laboure et gagne beaucoup de vivres.takìtìɛ̀mɛ̀m-n. cn. 15mauvais caractère (n. m.) ou talent (n. m.)Unitìyaà takìtìɛ̀mɛ̀ hḭ́ńní yɛ too à ù caahɔ̰̀ ucìɛ̀nu ǹ fièhɔ̰̀ bɛnìtìbɛ̀ dékítí.Le mauvais caractère de l'homme le pousse à barrer la route pour arracher l'argent des gens.
taloche (n. f.)cɛ̀kàdèdi-acɛ̀kààdɛ̀n. cn. 3/4taloche (n. f.)Unitìpuohɔ̰̀ kàtɔ̀ u biìkɛ̀ dicɛ̀kàdè, à kɛ̀ hɛ̰ muɔsɔ̀.La femme a donné une taloche sur la tête de l'enfant et il n'a pas pleurer.