Miyako-Ikema -> English



てぃー₁ tii [tiː]
n. hand 1hu dii 大きい手> 気前のいい人
労働力、味方、派、支部、方面、技術、技、空手、仕事の能力、関係、縁、手中、配下、上手、手段 2tii-ya taraan 手が足りない kai ga tii ya yagumi munu; karyaa yagumi tii yu du mucii yuu 彼の空手・技術・能力はすごい; 彼はすごい技術を持っている tii-yu ssugi 手・仕事をひろげる。人間関係をひろくする。 naubai nu tii ya cIkaii karuu tuzu fudi ga どんな手をつかって 彼女を 妻にするか baa kai ga tii n narii kanaa dii 私は彼の手となって頑張る
n. 柄、持つところ 3nabinu tii; haucI nu tii なべの手、箒の柄
てぃーぬん₁ tiinun [tiːnuŋ]confer: ちーぬん. n.
buttocks, arse お尻 1tiinun zyayafu. てぃーぬん。 A carpenter with a poor technique; a bad worker. 技術の下手な大工; 仕事が下手な人. karyaa tibirun zyayafu e (ya) iba kaiga sukamaa hitunna miirain. かりゃー てぃびるん じゃやふ え(や)いば かいが すかまー ひとぅんな みぃーらいん。 He is an bad carpenter so he can't bear it for others to look at his work. 彼は下手な大工だから彼の仕事は人には見るに堪えない。 kai ga sIkamaa tibi nkai du haakai. maukyaa nkai ya nuugaran. karyaa naccyakan mmari. かい が すかまー てぃび んかい どぅ はーかい。まうきゃー んかい や ぬーがらん。かりゃー なっちゃかん っまり。 He is quick to start work. (He) doesn't make any progress at the end. He's a guy who cannot do work. 彼の仕事は後の方に早い。前の方に捗らない。彼は仕事のできない奴だ.
buttocks お尻
てぃび₁ tibi [tibi]n.
buttock お尻 (also 'tibitai' 'cibitai' 'ciinun' 'cibinun' in Ikema; 'tibinun, cibirun, tiinun' in Nishihara) 1una ga tibinun na tunma fukain 自分のお尻さえふけない > いそがしくてならない
behind 後ろ 2vva ga tibin na taru ga du ui? っヴぁ が てぃびん な たる ゙が どぅ うい? Who is behind you? お前の後ろにはだれがいるのか? kaiga sIkamaa tibi nkai du haakai. maukyaa nkai ya nuugaran. karyaa naccyakan nmai. かいが すかまー てぃび んかい どぅ はーかい。まうきゃー んかい や ぬーがらん。かりゃー なっちゃかん んまい。 彼の仕事は後の方に早い。前の方に捗らない。彼は仕事のできない生まれだ。:彼の仕事は一向に前に進まない。全然捗らない。
てぃびたい tibitai [tibitai]confer: ちびたい.
n. butt おしり 1tibitai bunyaa burii nyaan I broke my hip bone. お尻の骨を折った。
びーた (すわる) びじ
てぃん₁ tin [tiŋ]
2n. sun 天、空、 ami fuugi tin nyaiba 雨の降りそうな空だから tin nu ffuttan narii ; tin nu ffuttan nariccyuui ba 空が黒くなる;空が黒くなってきたから
てぃんなす tinnasI [tinːasɨ]
adj. to have nothing まったくない. tinnasI n narii; tinnasI n nai. てぃんなす ん なりー/ない。 To lose everything. ぜんぶなくなった.