Browse Nateni


b


1adj.adj. Même; quoique; bien que; quelque soit Bá k'ò kpɛ̀i k'ó n'yòm̀pu, a báàa-dà. Quelque soit sa nature, c'est ton père. 2ne...pas ( négation ) N pà cakáà-ma yè hḭmpú k'à pá yeda, n bá ka̰há̰? Comme je les est expliqué les faits et ils ont refusé, je ne vais pas m'en allé? syn: .
bìm̀ adj. verbal donner un coup lourd et sonnore à qn. Òò potà weǹfa, kà tɔɔ̀o ò yɔ̀ nàwɛ̰dí bìm̀. Il lui a gifflé et en réplique, l'autre lui a donné un coup de point sonnore.
bìù 1adj. verbal se coucher à plat ventre d'un seul coup Ò hḭn o pɛutí hḭ́ǹka bìù. Il s'est couché d'un seul coup sur son ventre. syn: cḭ̀m̀ 3, wúnì, bìi-ì, sḭ̀m̀, cḭ̀mà, fìù 1, , tḭ̀m̀ 1, cḭ̀m̀ 1. 2renverser totalement par terre ce qui est contenu dans un bol Ye caadí fékádà n'ɛ̀ɛ dimá è yɔ̀ teǹka bìù. Le bol s'est échappé ensemble que la nourriture et s'est renversé par terre. syn: cḭ̀mà, cḭ̀m̀ 1, .
bùkèdè adj. verbal présenter une mauvaise mine en se fâchant P'òò tèe, k'ó cemá yídá bùkèdè bùkèdè, y'òò dɔnkáà-dà. On l'a insulté et il s'est levé en même temps présentant une mauvaise mine. Ò cemà hḭn bùkèdè nà p'òò tèe-má kpɛ́mú. Il s'est fâché en même temps de ce qu'on l'a insulté, et il présente une mauvaise mine. syn: bùkà 3, wùkà; syn: kṵncí o bɛ̀ci, dɔnka 1.
bìkà 1adj. verbal soulever qch de lourd spontanément Ò hḭn ye pííku bìkà é toó. Il a soulevé le gros sac en question, et a porté. syn: dàkà 2, pɔka 1, wémà, núkà, námà, kɔ̰da. 2s'enfler d'un seul coup P'òò nàa nàwɛ̰dí k'yèe pesá yɔ̀-ní bìkà. On l'a donné un coup de poing et la partie s'est enflée d'un seul coup. ant: pɛ̰̀ṵ́-ṵ́; syn: wémà, námà, kɔ̰da, dàkà 1, núkà, sàkà, tókà.
búdábúdá adj. verbal être de forme ronde; devenir ronde Tá̰à̰di yòǹ búdábúdá. La pierre est de forme ronde.
bɛ́mà adj. verbal casser d'un seul coup un petit morceau de qch. Waǹni hḭn bɛ́mà. La calebasse s'est cassé d'un seul coup Sens fig.: Ò hḭn nuǹhetí bɛ́mà. Il a raconté un mensonge d'un seul coup
bém̀ 1adj. verbal être très gros; avoir une grande corpulence Ò cɛ̰́híkáà-á-ma daakà, è yòǹ bém̀. Il a vraiment grossi dans ces temps-ci, et a une grande corpulence. 2être tout peinard Ò dɔɔ́ è bém̀. Il est couché tout peinard. syn: bèm̀ 1, yódì.
bèm̀ 1adj. verbal bastonner; taper Pà k'óò bèm̀-ḿ-ma tentem. Ils vont le bastonnés sérieusement. syn: bém̀ 2, yódì. 2être très gros; être un patapouf Ò cɛ́hikáà kpákpààma-dà, è yòǹ bèm̀. Il a grossi exagérément et est comme un patapouf. syn: tɔ̰̀hì 1, dìdì 1, pòm̀ 1, fùù 2.
bɛ̀ɛ-ɛ̀ adj. verbal lasser; être ( flagada, mou, mollasse ) O nawɔ̰̀ǹti-dà yòǹ bɛ̀ɛ-ɛ̀ yenì-ní. Son corps est flagada aujourd'hui. syn: cuu, hɔ̀dà.
bèdèmù adj. verbal tomber ou faire tomber qch. de lourd Ò ta̰á̰ nɔtá kà tá dɔdi bèdèmù. Il a tiré sur un animal et il tombé lourdement. Ò ta̰á̰ nɔtá kà tà yɔ̀ bèdèmù. Il a tiré sur un animal et il est tomber. syn: tìì-ì 1.
bòù 1adj. verbal cogner; heurter Ò fiìǹta cɔ̀ku hḭ́ǹka-dà, hádí kà pá tɛ̀ni òò yɔ̀-nà pòpòdi bòù. Il fesait des vas-et-vient sur la route, jusqu'ils sont venus le cogner avec un engin. 2donner un coup K'à ò hḭn weǹfa bòù, è yenì ò hḭn-ń-dà wá̰mu. Si tu l'avais donné une paire de giffle se serait tue. 3éclater de rire Pà wɛdà k'ò yɔ̀ dɛkɛ̀ti bòù. On a parlé et elle s'est éclaté de rires. syn: boòda 1, potá 1, kpɛ̰́ḭ́ 1, yɔ̰́ń 2.
bàdàbàdà 1adj. verbal tomber en faisant du bruit ( la pluie ) Tasíńtá̰à̰ka hɔ̰n bàdàbàdà. Les grêles tombent en faisant de bruit. 2couler à flôt Nuǹnɛ́ɛmá hḭn-ní o nɔ̀ǹci bàdàbàdà. Les larmes ont coulé de ses yeux. syn: wàdàwàdà.
bìdìbìdì adj. verbal être totalement noir, noir complètement Mɛnta cemà fɔ̀ù bìdìbìdì. Quand à lui (chien) , il est noir complètement. Ye nàfa yòǹ-ń-ma bìdìbìdì. Le boeuf en question est totalement noir. syn: bìdìdì, níkíníkí, kɔ̰̀ḭ́kɔ̰̀ḭ́; syn: níkíníkí, kɔ̰̀ḭ́kɔ̰̀ḭ́. (bìtìbìtì)
bìi-ì adj. verbal être sombre, confu; devenir sombre, confu Cḭ̀ma kɔ́ɔ́ k'yè yòǹ bìi-ì. Il n'y a pas clair de lune et tout est sombre. Pà dènà ha̰wèta k'yé hḭn bìi-ì. Ils ont fait sorti la lampe et tout est devenu sombre. ant: wenɛnɛ; ant: póí 1; ant: dɛ́í 1; syn: cèù 4, céù, kákádá 1, kádákádá, wá̰m; syn: cèdàcèdà 2, cèù 1, cèdà 1, wá̰mu, hḭ́ɔ̰́ṵ̀ 2; syn: hḭ́ɔ̰́ṵ̀ 1, cḭ̀m̀ 1; syn: cèdà 2, cèù 2; syn: cḭ̀m̀ 3, wúnì, sḭ̀m̀, cḭ̀mà, bìù 1, fìù 1, , tḭ̀m̀ 1, cḭ̀m̀ 1.
bàbà adj. verbal se lancer ( précipitament, instantanément ); s'engager brusquement Kà ti hḭn tɔmú miì bàbà, ti pú yá̰á̰ ti mɛ̀ǹǹ kó fuei-kó o tɔɔ̀o. Si nous nous lançons inetantanément dans le travail, nous ne savons qui devancera son prochain. syn: kpàkpà, cɔ́cɔ́ù.
bòì 1adj. verbal arriver subitement, de manière inattendue Cà̰ma-dà ti hḭn-ní bòì. Les étrangers sont arrivés de manière inattendue. syn: bòì 2, bòí 1, cùdà, hùèì, tɛ̰́ɛ̰̀-ɛ̰̀; syn: bòí 2, cùdà, tɛ̰́ɛ̰̀-ɛ̰̀. 2percer et sortir d'un seul coup Nɛ́ɛmá hḭn-ní teǹka bòì. L'eau est sorti d'un seul coup de la terre. syn: bòí 1, cùdà, hùèì, tɛ̰́ɛ̰̀-ɛ̰̀, bòì 1.
bɔ̀dà adj. verbal devenir moux d'un seul coup à la cuisson; s'attendrir à la cuisson Ò pa̰à̰ kṵ́ǹti díimá kà tì yɔ̀ bɔ̀dà. Elle a mis de la potasse dans la sauce et elle est devenu très molle. ant: kpenkpen 1; syn: pɛ̀tɛ̀-ɛ̀ 1. Sens fig.: N nawɔ̰̀ǹti hḭn bɔ̀dà. Mon corps est devenu flagada.
bìpù adj. verbal éteindre le feu d'un seul coup Ha̰wèta hḭn bìpù. La lampe s'est éteinte d'un seul coup
bùkà 1adj. verbal rejeter l'eau du sol instantanément, d'un seul coup Ye pɔ̰kú kó n'hḭn-dà nɛ́ɛmá bùkà sá̰mà-ní. Le bas-fond en question aurait déjà rejeté de l'eau maintenant. 2hoqueter instantanément et d'un seul coup Badà k'à yɔ̀-ní n nùdi mɛhɛká bùkà-à? Pourquoi as-tu hoqueté dans ma bouche? 3se fâcher en présentant une mauvaise mine Badà k'ò hɔ̰n bùkà bùkà-à? Pourquoi se fâche-t-elle et présente-t-elle une mauvaise mine? syn: wùkà, bùkèdè.
bɔ̀dàbɔ̀dà adj. verbal être très moux après cuisson; devenir complètement moux à la cuisson; s'attendrir totalement à la cuisson Díimá-dà tee k'yèe kṵ́ńtì yɔ̀ bɔ̀dàbɔ̀dà. C'est à cause de la potasse que cette sauce est devenue très molle. ant: tà̰ǹtà̰ǹ 1; ant: kpenkpen 1; syn: dɔ̀dàdɔ̀dà, pòpòù.
bòí 1adj. verbal arriver subitement, de manière imprévue Cà̰ma-dà ti hḭn-ní bòí. Les étrangers sont arrivés subitement. syn: bòì 2, cùdà, hùèì, tɛ̰́ɛ̰̀-ɛ̰̀, bòì 1. 2percer et sortir d'un seul coup Nɛ́ɛmá hḭn-ní teǹka bòí. L'eau est sorti d'un seul coup de la terre. syn: bòì 1, cùdà, tɛ̰́ɛ̰̀-ɛ̰̀.
bìdìdì adj. verbal être tout noir; être noir complètement N naanà mɔhí mɛ̀ǹhì yòǹ-hi-dà bìdìdì. J'aime les chiens qui sont tout noir. syn: níkíníkí, bìdìbìdì, kɔ̰̀ḭ́kɔ̰̀ḭ́. (bìtìtì)
béù adj. verbal s'enfler ( grandement, énormement ); être gros; devenir gros O tàdi yòǹ béù. Son pied s'est enflé grandement. ant: pɛ̰̀ṵ́-ṵ́; syn: déù; syn: hóù 1, fùù 1.
bɛ̀ù 1adj. verbal boucher; coller un trou par jet d'une chose pâteuse d'un seul coup; jeter d'un seul coup Bíitá hḭn ta tɔɔ̀ta yìhìka cɛɛ̀ti bɛ̀ù. L'enfant a jeté de la bouillie dans la figure de son collègue. 2tomber; retomber d'un seul coup Nɛ̀ta pùdi è tṵ́mà yɔ̀-ní bɛ̀ù. L'oiseau s'est envolé et est retombé d'un seul coup syn: fḭ̀m̀ 1, tɛ̀ù 1.

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >