Browse Nawdm

b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

h


hoodgm2hòːdɡḿhood-ɦ.gwhooda / hoodg / hoodfatiguer v.tr.Ĥà jila ruugu kù ba jeegu l ́ hood ɦà nuɦu.Il tient dans sa main un sac qui pèse et ça a fatigué sa main.h. mfatigue n.f.Var.: yɔɔdgm (Siou)
hoodjuugahoodjuihóːdjúːɡá, hóːdjúíhoodju-h. ka/hisabre n.m., épée n.f., poignard n.m.
hoodrhoodahôːdŕ, hôːdáhood-h. d/ɦaguerre n.f., combat n.m., conflit n.m., violence n.f., résistance n.f.Syn.daagadaagu2Ant.nigiigu 4chasse n.f.C'est une chasse cérémoniale qui a lieu à l'aube, le jour de l'enterrement d'un vieillard.Appar.kaaru◦hoodr tiibahòːdŕ tíːbáh. -/bachasseursVar.: kaaru, gitgm (NT); Var.: kaaru (BG); Var.: baɦgu (Siou); Var.: baɦgu, gitgm (Ténéga)
◦hoodr tiibahòːdŕ tíːbáhoodr tii-h. -/bachasseursComp. dehoodr chasse n.f.
hoodwanguhoodwanthóːdwánɡú, hóːdwánt́hoodwan-h. ku/tarme n.f.Tab ba na hoodwangun.L'arc est une arme.Syn.dawant
hooguhóːɡúho-h. ku/–direction n.f.; orientation n.f.; lignen.f.Bà raagra baawena tagd ɦà hoogu.On fait une battue et chacun suit sa direction.accusation n.m.; tort n.m.Bá tula-wu hoogu bee t vid.Ceux qui l'accusaient se levèrent.fig.†hɔɔgu; †hɔɔgoBanaa; Siou
hoolbhôːlb́hool-ɦ.gwhoola / hool / hoolécimer v.tr.Ĥà hool tiib, ɦà ba sɛɦ-b.Il a écimé l'arbre, il ne l'a pas coupé.h. b/–écimage n.m.Action d'écimerAppar.gumb3 Var.: hoob (NT); Var.: wɔɔb, jawlb (Siou); Var.: jawlb (Ténéga / BG)
†hoolgohʊ̂ːl̀ɡʊ́hool-Siouh.b.+1noir, noire adj.2foncé, -ée adj.; sombre adj.3impur, -ure adj.; sale adj.h. ku/–1noirceur n.f.2obscurité n.f.3saleté n.f.; impureté n.f.4miracle n.m.Var.hoolgu
hoolguhôːl̀ɡúhool-h.b.+1noir, noire adj.Kuŋfɔg̈ba fidra dimhoont.Les veuves portent des vêtements noirs.2foncé, -ée adj.; sombre adj.D'une couleur sombre.3impur, -ure adj.; sale adj.Mélangé, maculé.h. ku/–1noirceur n.f.2obscurité n.f.3saleté n.f.; impureté n.f.4miracle n.m.Mà seeŋa-v vn mɛɦr-ma welee kaa. Hoolgu kuugun !Je te remercie de ce que tu m'aies fait comme cela. C'est un miracle !†hoolgoSioufeelgu, mɔlguAppar.hawlgm
hoombhôːmb́hoom-ɦ.gw. A2hooma / hoomra / hoomse mettre en colère v.pron.Bà suudg-wu, ɦá hoom n kirm diit.On l'a injurié, il s'est mis en colère et a refusé de manger.Appar.hoomga
hoomgahóːmɡáhoom-h. ka/–colère n.f.
hooohòˑːd.gwc'est fauxHooo! Ĥà ba san.C'est faux ! Il n'est pas allé.
†hoorbhʊ̂ːrb́hoor-Siouɦ.gw. A2hoora / hoda / hoorm1laver v.tr2se laver v.pron.3baptiser v.tr.4se chauffer v.pron.; s'échauffer v.pron.; se réchauffer v.pron.5s'animer v.pron.; se passionner v.pron.h. b/–1lavage n.m.; lavement n.m.2toilette n.m.; fait n.m. de se laver3baptême n.m.4échauffement n.m.; réchauffement n.m.5animation n.f.; passion n.f.◦kidga hoorbkíd́ɡá hʊ̂rb́avoir v.tr. ses règlesVar.huurb
horŋbhòrŋb́horŋ-ɦ.gwhorŋa / horŋ / horŋse ramollir v.pron, s'amollir v.pron.Batasagt nn horŋa lee, t ̀ maantrb t ka kpaɦ gemm.Les alvéoles de régimes de palmier à huile sont faciles à travailler lorsqu'elles se ramollissent.h. b/–ramollissement n.m., amollissement n.m.Tulgu gaaman, batasagt kpaa hila horŋb.En temps de chaleur, les alvéoles de régime de palmier à huile se ramollissent vite.Var.: hɔrŋg̈b (Siou)
hɔb1hɔwni, Koka : hɔbni, Siou : hɔɔnihɔ́b́, hɔ́wní] Koka : [hɔ́bní] Siou : [hɔ́ːnɪ́]hɔw-h. b/ɦipoitrine n.f.Syn.fɔŋu hakokoɦrkugdguTorse
hɔb2hɔ̂b́hoow-ɦ.gw. A2hoowa / hoowra / hɔmnager v.intr.Ĥɔlii hoowa lee ka ked.Les poissons nagent pour se déplacer.Bà hoowa nyaalm koln.On nage dans la rivière.h. b/–nage n.f., natation n.f.Ĥɔlii moogda miil nyaalm hɔb.Le pêcheur pratique la nage.Var.: hob (BG); Var.: mɔɦb (Siou); Var.: ŋmɛɦb (Ténéga)
hɔb3hɔ̂b́hoow-ɦ.gw. A2hoowa / hoowra / hɔmplanter v.tr., replanter v.tr., transplanter v.tr., repiquer v.tr., reboiser v.tr.Ka v ̀ hoow tiib, v ̀ ka yagaa-b nyaalm.Si tu as transplanté un arbre, il faut l'arroser.h. b/–plantation n.f., replantation n.f., reboisement n.m., repiquage n.m., transplantation n.f.Toogon, tiit hɔb goor nnii figmoog̈b kidga gonoogrd.Au Togo, le 1er juin est la journée de l'arbre.
hɔdgmhɔ̀d̀ɡḿhɔdg-ɦ.gw. Chɔda / hɔdg / hɔdattendre v.tr.Kpaadba hɔda toŋu na bà baɦdg kpaab.Les cultivateurs attendent la pluie pour commencer la culture.h. mattente n.f.†hadgm2Bana, Ténéga
hɔduubhɔ̀dùːb́hɔduu-ɦ.gwhɔdwa/hɔduu/hɔduus'agiter v.pron., se remuer v.pron., grouiller v.intr.Jumi hɔdwa sargan.Les silures s'agitent dans la bassine.h. b/–remuement n.m., agitation n.f., grouillement n.m.
hɔg̈bhɔ́ɡ́b́hɔg-ɦ.gwhɔgl / hɛgra / hɔgmcouvrir v.tr., protéger v.tr.Placer une chose au-dessus d'une autre comme protection..Ka toŋu ni, bá lɔgm jeŋstoogu laa kpat n hɔgm daɦŋa ɦɛn.S'il pleut, on prend la feuille de tôle ou les nervures de rônier pour couvrir le foyer.h. b/–protection n.f., fait de couvrirAction, fait de protéger qqn, qqch.
hɔgiibhɔ̀ɡìːb́hɔgii-ɦ.gwhɔgaa/hɔgii/hɔgiis'abstenir v.pron. deKofutŋu mada-wu ɦá ka hɔgaa haalgu.Il a des hémorroïdes et il s'abstient des sauces gluantes.h. b/–abstinence n.f.
hɔgiigahɔ̀ɡìːɡáh. ka/–abstinence n.f. de mets
†hɔglbhɔ̀ɣl̀b́hogl-Siouɦ.gwhɔgla / hɔgl / hɔgl1mentir v.intr.2plaisanter v.intr.; blaguer v.intr.3tromper v.intr.; leurrer v.intr.; duper v.intr.; séduire v.intr.; tenter v.intr.h. b/–1mensonge n.m.2plaisanterie n.f.; blague n.f.3tromperie n.f.; leurre n.m.; séduction n.f.; tentation n.f.Var.hoglb
†hɔglgahɔ̀ɣl̀ɡáhɔgl-Siouh. ka/–mensonge n.m.blague n.f.; plaisanterie n.f.etromperie n.f.; leurre n.m.; séduction n.f.; tentation n.f.Var.hoglga
†hɔglngahɔgleɦhɔ̀ɣl̀ŋɡá, hɔ̀ɣlɪ́ʔ˺hɔgln-Siouh. ka/hiengoulevent n.m. à balanciersVar.hoglŋa