Browse Nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

g


gwelminagwelmnminaɡʷéĺmìná, ɡʷéĺmḿmìnág. namaintenant adv.; tout de suite loc.adv.; immédiatement adv.; à l'instant même loc.adv.Appar.gwelŋagwɛɦmagwɛɦmina Var.: belmaɦ (Siou)
gwelŋaɡʷélŋág. ka/–maintenant adv.; en ce moment loc.adv.†belgaɦSiougwɛɦminaAppar.gwelminagwelŋalenaɡʷélŋálènág. ka/–maintenant adv.; tout de suite loc.adv.; immédiatement adv.
gwelŋalenaɡʷélŋálènág. ka/–maintenant adv.; tout de suite loc.adv.; immédiatement adv.Comp. degwelŋa
†gwetiagwetiibaɡʷètìá, ɡʷètìːbágweti-Ténégah. ɦa/bamédiateur n.m.; prêtre n.m. traditionnelantagoniste n.; adversaire n.Var.gotia
gwɛdgwɛraɡʷɛ̀d́, ɡʷɛ̀rágwɛr-h. d/ɦacanard n.m. sauvageZOOVar.: bɛdgu (Siou)
gwɛdbɡʷɛ́d́b́gwɛd-ɦ.gw. A1gwɛdl / gwɛdra / gwɛdmsemer v.tr.; ensemencer v.tr.; emblaver v.tr.Mettre en terre (des semences) après une préparation appropriée du sol.h. b/–ensemencement n.m.; emblavage n.m.Action d'ensemencer; son résultat.Appar.buudb NAct.gwɛdta
gwɛdgmɡʷɛ̀d̀ɡḿgwɛdg-ɦ.gw. Cgwɛda / gwɛdg / gwɛds'aggraver v.pron.; empirer v.intr.Ĥà bɛɦii gwɛda n kwɛɛn.Sa maladie s'aggrave.h. maggravation n.f.fidgmSiou
gwɛdrgwɛdaɡʷɛ́dŕ, ɡʷɛ́dágwɛd-h. d/ɦalotus n.m.Plante aquatique de la famille des NymphaeaceaeNymphaea lotus, L.nénuphar n.m.Plante aquatique de la famille des Nymphaeaceae, enracinée, à feuilles flottantes, limbes ovales cordés, de 7 à 10 cm de longueur et de 4 à 5 cm de largeur, à base 15 nervées, 4 à 5 autres nervures sur la médiane. Limbe rougeâtre dessous, vert pâle dessus. Présence de bulbilles. Lungueur du pétiole liée à la profondeur de l'eau. Fleurs blanches, bleues, ou rose vif de 5 à 10 cm de largeur. Fruit globuleux large de 3 à 4 cm avec de nombreuses graines rougeâtres ou noirâtres.Nymphaea micrantha, Guill. & Poir.BOTVar.: bɛt (Siou)
gwɛdtagwɛdtbaɡʷɛ́d́tá, ɡʷɛ́d́t́bágwɛdt-h. ɦa/basemeur n.m.Syn.buudtaAppar.wangwɛdrNFonc.gwɛdb
gwɛɛgagwɛiɡʷɛ́ːɡá, ɡʷɛ́ígo-h. ka/hichien n.m.Terme générique sans distinction de sexe ni d'âge.Canis sp.ZOOchien, -enne n.m.Terme injurieux à l'égard d'une personne qui est sale, physiquement ou moralement.gobuguɡóbúɡú, ɡóbít́h. u/tchiot n.m.Terme spécifique sans distinction de sexe désignant le jeune chien.godaarɡódáːŕ, ɡódáːráh. d/ɦachien n.m.Terme spécifique désignant le chien mâle.goniigaɡóníːɡá, ɡóníːh. a/hichienne n.f.Terme spécifique désignant le chien femelle.†gwaaga; †gbaaga; †baaga2Ténéga; Bana; SiouPart.gonyindSpéc.gosuntgaPart: gonamt
gwɛɛgugwɛɛtɡʷɛ́ːɡú, ɡʷɛ́ːt́go-h. ku/tmot n.m.Part.gogidrparole n.m.Man bo na mà hewl gwɛɛgu kuyengu.Je veux ajouter juste un seul mot.beeb gwɛɛgubéːb́ ɡʷɛ́ːɡú, béːb́ ɡʷɛ́ːt́gl. ku/tverbe n.m. d'étatdiila gwɛɛgudíːlá ɡʷɛ́ːɡú, díːlá ɡʷɛ́ːt́gl. ku/tinterjection n.f.ɦɛb gwɛɛguʔɛ́b́ ɡʷɛ́ːɡú, ʔɛ́b́ ɡʷɛ́ːt́gl. ku/tverbe n.m. d'actionkaa gwɛɛgukàː ɡʷɛ́ːɡú, kàː ɡʷɛ́ːt́gl. ku/tpostposition n.f.toglgm gwɛɛgutòɡlɡḿ ɡʷɛ́ːɡú, tòɡlɡḿ ɡʷɛ́ːt́gl. ku/tobjet n.m.Dans un sens grammatical.tɔrgm gwɛɛgutɔ̀rɡḿ ɡʷɛ́ːɡú, tɔ̀rɡḿ ɡʷɛ́ːt́gl. ku/tauxiliaire n.m.†gwaagu; †gbaagu; †baago3Ténéga; Bana; SiouPart.gogidrCf.gwɛɛtgwɛɛt buugu
gwɛɛlbɡʷɛ̀ːl̀b́gwɛɛl-ɦ.gw. D1gwɛɛla / gwɛɛl / gwɛɛl1parler v.intr.Saɦ na v ̀ gwɛɛlm v ̀ lam hɔm, l ̀ ba na v ́ kpɛlŋ m` kaalb n m`ɦoorb.Avant de pouvoir parler couramment sa langue, il faudrait apprendre à la lire et à l'écrire.2dire v.tr.Bermba t miig na ɦà gwɛɛl nawdlamii lˋ hɛl bee.Et les chefs surent qu'il avait dit cette parabole en les visant.h. b/–1parole n.f.; langage n.m.Lag baawena ɦuuma toblatiiba gwɛɛlb.Ce n'est pas tout le monde qui comprend le langage des sourds.Bareɦ laa bataɦba ba bà bee bà lɔg gwɛɛlb.Deux ou trois peuvent prendre la parole.Action, faculté de parler.2accent n.m.; manière n.f. de parlerVˋ gwɛɛlb rɛɛra-v.Ton accent te trahi.†gwaalb; †gbaalb; †baalb2Ténéga; Bana; Siou
gwɛɛltgugwɛɛlttɡʷɛ̀ːl̀t̀ɡú, ɡʷɛ̀ːl̀t̀t́gwɛɛlt-h. ku/tradio n.f.; poste n.m. de radioSyn.radioŋu †gwaaltgu; †gbaaltgu; †baaltgoTénéga; Bana; Siouliliit gwɛɛltgulílíːt́ ɡʷɛ̀ːl̀t̀ɡú, lílíːt́ ɡʷɛ̀ːl̀t̀t́gl. ku/ttélévision n.f.
gwɛɛmɡʷɛ́ːmgwɛɛ-h. mfourmi n.f. rousse ou noireZOOVar.: baamga (Siou); Var.: gwaam (Ténéga)
gwɛɛtɡʷɛ́ːt́go-h. –/tparole n.f.; discours n.m.Spéc.gobeedmgodadmgwɛɛt soɦdgtaɡʷɛ́ːt́ sòʔ̀d̀ɡ̀tá, ɡʷɛ́ːt́ sòʔ̀d̀ɡ̀t̀bágl. ɦa/badisciple n.m.Syn.ɦafooslaphrase n.f.histoire n.f.; récit n.m.bermaa daa gwɛɛtbérmáː dáː ɡʷɛ́ːt́gl. –/tconte n.m.; légende n.f.; fable n.f.affaire n.f.; dispute n.f.; différend n.m.; noises n.f.Ĥà bagl-má n gwɛɛt.Il me cherche des noises.†gwaat; †gbaat; †baatTénéga; Bana; SiouNAct.gokuudaCf.gwɛɛgu
gwɛɛt buugugwɛɛt buuniɡʷɛ́ːt́ bùːɡú, ɡʷɛ́ːt́ bùːnígl. ku/ɦidictionnaire n.m.Grenier des mots.Comp. debuugu grenier n.m.; silo n.m.Cf.gwɛɛgu
◦gwɛɛt ɦɛn tiimɡʷɛ́ːt́ ʔɛ́ń tìːḿh. mfoi n.f.Comp. detiim1 4ahan n.m.
gwɛɛt soɦdgtagwɛɛt soɦdgtbaɡʷɛ́ːt́ sòʔ̀d̀ɡ̀tá, ɡʷɛ́ːt́ sòʔ̀d̀ɡ̀t̀bágl. ɦa/badisciple n.m.Syn.ɦafooslaComp. degwɛɛt parole n.f.; discours n.m.
gwɛɦbɡʷɛ́ʔ́b́gwɛɦɦ.gw. A1gwɛɦl / gwɛɦra / gwɛɦm1peindre v.tr.; badigeonner v.tr.; enduire v.tr.Bà gwɛɦra disakuu kaalfeelu.On a peint cette chambre de chaux blanche.2oindre v.tr.; huiller v.tr.Ĥà gwɛɦra bɛbɛdgu kpaam.Il a huilé la galette.h. b/–1peinture n.f.; badigeonnage n.m.; enduction n.f.Haar kaalfeelu gwɛɦb ɦɛna d ́ ka ba bɛɛrm.La peinture d'une maison avec de la chaux blanche la rend jolie.Fait de peindre, action d'enduire, de badigeonner.2huilage n.m.; onction n.f.Bɛbɛt gwɛɦb n baŋkpaam kpaa sɔkla volba.Certaines personnes n'aiment pas huiler leurs galettes avec de l'huile de palme.†bɛɦb; †gbɛɦbSiou; Banaa
gwɛɦdgmɡʷɛ̀ʔ̀d̀ɡḿgwɛɦdg-ɦ.gw. Cgwɛɦda / gwɛɦdg / gwɛɦd1labourer v.tr.Ĥà gwɛɦdg tant t` haɦr, kɔŋfirga noor t ŋmɛdm.Il a labouré, le sol étant dur, le bout de la houe s'est déformée.Donner un coup de daba dans la terre.2poignarder v.tr.Ĥà gwɛɦdg bawdwu juuga.Il a poignardé le voleur.Donner un coup de couteau.h. m1labourage n.m.Action de donner un coup de daba.2fait n.m. de poignarderkɛɦdgm; sɛɦdgmNT; Siou
gwɛɦdrbɡʷɛ̀ʔ̀dr̀b́gwɛɦdr-ɦ.gw. D1gwɛɦdra / gwɛɦdr / gwɛɦdrboucher v.tr.; sceller v.tr.Ĥà wagdg buugu noon n ɦɛm rokafeem n gwɛɦdr.Il a décollé le goulot du grenier, il a pris des cossettes et il a l'a scellé de nouveau.h. b/–scellement n.m.; bouchage n.m.Action de sceller, deboucher.†bɛɦdrb2Siou
gwɛɦɛɛguɡʷɛ̀ʔɛ̀ːɡúgwɛɦɛɛ-h.b.+frais, fraîche adj.; vert, verte adj.Dabgwɛɦɛɛt.Du bois vert.h. ku/–mouillé adj.Dimgwɛɦɛɛr.Un pagne mouillé.h. ku/–fraîcheur n.f.h. ku/–humectage n.m.; humidification n.f.†baɦeego; †gbaɦeeguSiou; BanaakparmguSpéc.mogwɛɦɛɛgu
gwɛɦlgmɡʷɛ̀ʔ̀l̀ɡḿgwɛɦlg-ɦ.gwgwɛɦla / gwɛɦlg / gwɛɦldégoûter v.tr.; écœurer v.tr.Ĥà diira namt kɔd l ́ gwɛɦl-wu.Il a mangé assez de viande et ça l'a dégoûté.h. mdégoût n.m.; écœurement n.m.Var.: baɦlgm2 (Siou)
†gwɛɦlguɡʷɛ̀ʔ̀l̀ɡúBagag. ku/–dégoûtant, -ante adj.; écœurant, -ante adj.BasegwɛɦlgmVar.lagwɛɦlgu
gwɛɦmaɡʷɛ́ʔ́mág. –/ɦamaintenant adv.; à présent loc.adv.†baɦma; †gbaɦmaSiou; Banagwɛɦmna, gwɛɦmina, gwɛɦŋaCf.†belmaɦgwɛɦmalenaɡʷɛ́ʔ́málènág. –/ɦamaintenant adv.; sur le champ loc.adv.