Browse Ngbaka

a
b
d
e
ɛ
f
g
h
i
k
l
m
n
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

e


e1v.achever, finir, être fini, être épuisé.è dɛ́á tòachever le travail.mɔ̀ wá, kɔ́ má éachève le défrichage.má i̍a̍ wá i̍a̍c’est enfin fini, c’en est fini.tɔ̃́ɛ́ i̍a̍ vɛ̃̂il n’y a plus de sel.zɛ́lɛ́ mɔ̍ tɛ̃̍ à i̍a̍il est guéri.ǎ la̍ i̍a̍il est déjà parti, il est déjà passé.ǎ nyɔ̍ngɔ̍ mɔ̀ i̍a̍il a déjà mangé.lɛ́ nɛ̍a̍ i̍a̍nous sommes déjà allés.bé nɛ̍a̍ i̍a̍l’enfant marche déjà.ǎ kɔ̃̍a̍ i̍a̍il a donné son accord.
e2v.mettre, placer, dépo­ser, rendre.è nùdéposer, mettre sur terre.mɔ̀ é kà tí àsers-lui la pâte de maïs.ǎ i̍a̍ si̍la̍ à nùil a rendu l’âme, il est mort.è li̍ zu̍ bêdonner un nom à un enfant.è mɔ̀ tɛ̍ ngbà wi̍parier (pour voir qui est le plus fort ou qui a raison).lɛ́ ě nɛ̍ mɔ̀ tɛ̍ ngbà wi̍ dǒ mɔ̍parions!mɔ̀ é à ní = mɔ̀ ’dé à ní; mɔ̀ lá à ní; mɔ̀ dó à nílaisse-le tranquille; laisse-le faire.var.indét.E: ’de, doEmbèkɛ̂ (émbèkɛ̂): “laisse-nous au moins celle-ci” = nom donné à une fille dont les ainé(e)s sont décédées.
Evar.indét. dedáláfɔ̀lɔ̀
éinterj.exclamation d’étonnement, de surprise ou de regret.é gɔ̃́ɛ́!regarde, un serpent! (surprise).é nɛ̍ kɛ̀!regarde ça! encore ça! (regret ou réprimande).é mbɛ̌eh toi! (exclamation d’étonnement comme réaction directe à qqch que l’autre a fait ou dit).é mbɛ̌, mɔ́ kɛ̃̍a̍ kɔ̀yɛ́ dè gɔ̍eh toi! tu n’as pas bien partagé le poisson.é mbɛ̌, mɔ́ kpa̍ díá mɛ̍ gɛ̀ í do̍?eh toi! où as-tu trouvé cette bonne chose?
pr.pers.1é kɔ̃̀ gɔ̍ (ou: ɛ́ kɔ̃̀ gɔ̍)je ne veux pas.é bɛ̃̍a̍ (ou: í bɛ̃̍a̍, ɛ́ bɛ̃̍a̍)je refuse.2vocatif.o̍nyá e̍!mes frères!bàá e̍!, nàá e̍!papa!, maman!
e (ló­mbǒ)<Not Sure>on met le manioc dans l’eau; deux jours après, on le sort de l’eau et on le couvre de feuilles pour qu’il devienne mou, en vue de la préparation de la bois­son, de chikwangues, etc; ou bien il s’a­git de manioc préparé pour être pilé et faire de la farine.
é èlé èèinterj.má bé a̍ bɛ̃́á wèex­pression pour exprimer un refus.é èlé èè, mí ’bè mɛ́ tè’dé gɔ̍non, je n’y ai pas touché!é èlé èè, wè mɔ́ mi̍ kɔ̍ wénɔ̀ ’dà nɛ̍ bínànon, vos affaires ne me regardent pas!
E fo’bovar.indét. deho’bo
E gbo̍e̍var.indét. debàbà
E: bévar.indét. de
E: bɛ̀rrvar.indét. debàrr
E: bíbi̍var.indét. debíìbí
E: bílàvar.indét. debúlà
E: bìli̍var.indét. debìílì
E: bisivar.indét. debusu
E: ’bavar.indét. de’bi2