Browse Rungus


a
b
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y
z

t


takangnEngtype of a frogBMjenis katak
takapadj Engplace where work takes placeBMkawasan, sebidang kawasan tempat kerjatumakapadj Enggo to work placeBMpergi ke tempat kerja
takaranadj Engfinished up, nothing left overBMhabis, tidak mencukupi, tidak menampung
takasvEnggrow less, make lower, lower somethingBMterlepas, lepas dari asalnya, turun ke bawahTakaso ilot inunda dot anganak ilo subol.manakasadj Englet goBMmembebas
takauvEngstealBMcuriKadan songko takau kou siin dot ulun! BMJangan kamu sembarang curi duit orang lain!maanakauadj EngthiefBMpencurimakau-takauvEngstealBMsuka mencurisynmanu-anuEngthieftBMmencurimanakauadj EngstealingBMmencuri synmanu-anuEngthieftBMmencurimonolikudEngstealingBMmencuri tinakauvEngstolenBMdi curisynsinolikudEngsteal behind one's backBMmencuri
takongnEngsling for a broken boneBMikat, ikatan Noputut i takong dot orot ku.tatakang1nEngbridleBMkekangsynbukakangEngbridleBMkekang kuda2adj Engbridle, rein for horseBMkekang kudasynbukakangEngbridleBMkekang kuda
takubvEnglie on top of each other (as male and female)
talabvEngcover up, keep secretlyBMtutup, kepung, menutup jalanan orang lain dari hadapan, menghalang perjalanan orangunspec. comp. formmangantalabencircled, surroundedmanalabvEngblock, prevent progressBMmenghalang
taladadj Engside by sideBMsebelah-menyebelahTalad dohon mogomot.tumaladvEngbe side by side (at work)BMberganding (kerja bersama-sama)
talaganEngwell, water holeBMtelaga, perigiPanagou vaig sid talaga.BMAmbil air di telaga.manalagavEngmake a well, dig a holeBMmembuat telaga, mengorek lubang
talahasvEngexplainBMmenjelaskan, memberi peneranganatalahasadj Engit is clearBMsudah jelasmanalahasadj Engeasy confusionBMmengurai kekusutan
talamas?(dalamas?)adj Engrock in ground a single rock
talananEngburned ricefieldBMladang
talangadj EngclearBMjelasatalangadj EngclearBMjelaskentalangadj Engmake clearBMnyata, jelas, terbongkarmintalangadj Engclear appearence (as a ghost)BMmuncul dengan jelas (hantu)pentalangoadj EngclarifyBMperjelaskan
talangan-paladadj BMwaktu subuh yang baru mahu terang
talazanvEngleave behind for nothingBMambil selamanya, berkekalan tidak dikembalikanTalazan mahi dot amu kouli inot ongobuuk dot oloson dikou dino.BMBuku yang kamu pinjam selalulnya kamu tidak akan kembalikan.manalazanvEngtake as ownBMmengambil milik orang lainsynmongogoliomBMmengakui barang orang lain
talinEngropeBMtaliOlombon mang ino tali do kapal oi.BMTali kapal itu sangat besar.ipatalivEngmake a ropeBMmembuat tali
talibvEngpass, surpassBMlimpas, lalu, melalui, berhenti pada lebih masa/jarakTalib po bo. BMSaya lalu dulu.mitalibvEngpass-by, pass thruBMmelintasmomomitalibadj Engpeople that always pass-byBMorang-orang yang selalu lalu
talipaunnEngtelephoneBMtelefonAso talipaun dahai ong didino, norungoi.BMKAmi tidak mempunyai telefon sekarang, ianya rosak.
talobvEngwent to marketBMpergi ke tamuTalob sid badi ong sumamung ko no di lanun podjuval do kinjaram.BMPergi ke tamu jika kamu mahu berjumpa dengan orang laut yang menjual kuih kinjaram.tumalobvEngwent to the marketBMmahu pergi ke tamusyntumuhunEngwent to marketBMpergi ke tamu
talouadj Engbe a cowardBMpenakutToudo banal ino talou nu! Baiko uni do gata nga rumosi ko-i.BMJaga betul perangai takut kamu! Bunyi katak sahaja pun kamu takut.atalouadj EngcowardBMpenakut
talunvEngstay in future-in-laws before marriage, stay in someone's house because of food
talung?(talun?)vEngstay away, stay in jungle
tama1vEngbe brave, be heroicBMberani, tidak segan, tidak malu, tidak ragu-raguTama nong biano jumumpa do dokutul tu mokijarum.BMKamu harus berani berjumpa doktor hari ini untuk berjarum.katamaadj EngbraveBMberanitiumamaadj Engbe braveBMmemberanikan diri
tama2adj Engpair, matchBMpasangSiombo it tama diti soripal ku?BMDi mana pasang selipar saya?atamaadj Engmatch, couple, pairBMberpasanganantadsangEngodd numberBMganjil