[:en]

a
b
ch
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
ng'
ny
o
p
r
rr
s
t
u
w
wu
yi

e


eɛ́épl.e̩é̩ee2ɛ̩ɛ̩́gen. prt.of; fem. possessee, sg. possessorsipil e mpereblade of spearcflelo
earuto e lapacompd.(calendar) the last day of the visible moon, the day before arani e lapa
echifr. var. ofochi
ee1e̩é̩adv.evid.yesEitu idol? Ee!You didn't see him? Yes (I did not).ee pae!yes sir!ee naa!yes indeed!
eituɛɪtʊ́adv.evid.not, noThis word is used to form the negative perf. When the verb phrase beginning with eitu is relativised, it is this particle which receives the relative marker l- for masc., n- for fem.
ekenyékeɲpl.ekenyiekéɲin.m.baboon
eldeɛldɛ́fr. var.aldealdɛ́pl.kuldokʊldɔ́dem.that (masc.)cfandaeleende1ildoilomasc.sg.; class II, not reachable by the speaker, but not far
eleɛlɛ́fr. var.alealɛ́pl.kulokulódem.this (masc.)ele apathis monthcfana1eldeene1ildoilomasc.sg. class I, near, reachable by the speaker
empeɛ́mpɛSw. wembepl.empeiɛ́mpɛ̩ɪ̩n.f.razorblade
enataɛ́natan.f.tying, the act of tyingenata e nkutuk(lit. tying of the mouth) not eating anything, (eccl.) fasting
encheɛncɛ̂ɛ́ncɛposs.their (fem.)cflenche13 pl./fem.
ende1ɛndɛ́dem.that (place)cfandaeldeplace gender; class II, not reachable by the speaker, but not far
ende2ɛndɛ̂adv.placeright therecfene2idieinie2
ene1ɛnɛ́dem.this (place)ene ng'ojithis placecfana1eleplace gender; class I, near, reachable by the speaker
ene2ɛnɛ̂adv.herecfende2idieinie2
enetɛnɛ́tpl.enetaɛnɛ́tanom. sg.ɛ́nɛtnom. pl.ɛ́nɛtan.f.a knot used in sorcery to bind sb./sth.
enyanafr. var. ofenyena
enyeɛɲɛ́pl.enyenaɛɲɛ́nanom. sg.ɛ́ɲɛnom. pl.ɛ́ɲɛnafr. var. pl.enyanaenyenyeposs.his, hers, its (fem.)cflenye13 sg./fem.sg.
enyenyefr. var. ofenyena
eooe̩óó̩interj.yes? what? (used by women)cfoe!
eroéɾopl.loyielój:ên.voc.young man!Ero, tung'akaaki!Young man, let go of me!
eserianéseɾiáninterj.Hello!This greeting is used when addressing a group where women are present (either men or women, or only women), and can be used by both men and women.


[:sw]
a
b
ch
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
ng'
ny
o
p
r
rr
s
t
u
w
wu
yi

e


eɛ́épl.e̩é̩ee2ɛ̩ɛ̩́gen. prt.of; fem. possessee, sg. possessorsipil e mpereblade of spearcflelo
earuto e lapacompd.(calendar) the last day of the visible moon, the day before arani e lapa
echifr. var. ofochi
ee1e̩é̩adv.evid.yesEitu idol? Ee!You didn't see him? Yes (I did not).ee pae!yes sir!ee naa!yes indeed!
eituɛɪtʊ́adv.evid.not, noThis word is used to form the negative perf. When the verb phrase beginning with eitu is relativised, it is this particle which receives the relative marker l- for masc., n- for fem.
ekenyékeɲpl.ekenyiekéɲin.m.baboon
eldeɛldɛ́fr. var.aldealdɛ́pl.kuldokʊldɔ́dem.that (masc.)cfandaeleende1ildoilomasc.sg.; class II, not reachable by the speaker, but not far
eleɛlɛ́fr. var.alealɛ́pl.kulokulódem.this (masc.)ele apathis monthcfana1eldeene1ildoilomasc.sg. class I, near, reachable by the speaker
empeɛ́mpɛSw. wembepl.empeiɛ́mpɛ̩ɪ̩n.f.razorblade
enataɛ́natan.f.tying, the act of tyingenata e nkutuk(lit. tying of the mouth) not eating anything, (eccl.) fasting
encheɛncɛ̂ɛ́ncɛposs.their (fem.)cflenche13 pl./fem.
ende1ɛndɛ́dem.that (place)cfandaeldeplace gender; class II, not reachable by the speaker, but not far
ende2ɛndɛ̂adv.placeright therecfene2idieinie2
ene1ɛnɛ́dem.this (place)ene ng'ojithis placecfana1eleplace gender; class I, near, reachable by the speaker
ene2ɛnɛ̂adv.herecfende2idieinie2
enetɛnɛ́tpl.enetaɛnɛ́tanom. sg.ɛ́nɛtnom. pl.ɛ́nɛtan.f.a knot used in sorcery to bind sb./sth.
enyanafr. var. ofenyena
enyeɛɲɛ́pl.enyenaɛɲɛ́nanom. sg.ɛ́ɲɛnom. pl.ɛ́ɲɛnafr. var. pl.enyanaenyenyeposs.his, hers, its (fem.)cflenye13 sg./fem.sg.
enyenyefr. var. ofenyena
eooe̩óó̩interj.yes? what? (used by women)cfoe!
eroéɾopl.loyielój:ên.voc.young man!Ero, tung'akaaki!Young man, let go of me!
eserianéseɾiáninterj.Hello!This greeting is used when addressing a group where women are present (either men or women, or only women), and can be used by both men and women.


[:de]

Vernacular - English


a
b
ch
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
ng'
ny
o
p
r
rr
s
t
u
w
wu
yi

e


eɛ́épl.e̩é̩ee2ɛ̩ɛ̩́gen. prt.of; fem. possessee, sg. possessorsipil e mpereblade of spearcflelo
earuto e lapacompd.(calendar) the last day of the visible moon, the day before arani e lapa
echifr. var. ofochi
ee1e̩é̩adv.evid.yesEitu idol? Ee!You didn't see him? Yes (I did not).ee pae!yes sir!ee naa!yes indeed!
eituɛɪtʊ́adv.evid.not, noThis word is used to form the negative perf. When the verb phrase beginning with eitu is relativised, it is this particle which receives the relative marker l- for masc., n- for fem.
ekenyékeɲpl.ekenyiekéɲin.m.baboon
eldeɛldɛ́fr. var.aldealdɛ́pl.kuldokʊldɔ́dem.that (masc.)cfandaeleende1ildoilomasc.sg.; class II, not reachable by the speaker, but not far
eleɛlɛ́fr. var.alealɛ́pl.kulokulódem.this (masc.)ele apathis monthcfana1eldeene1ildoilomasc.sg. class I, near, reachable by the speaker
empeɛ́mpɛSw. wembepl.empeiɛ́mpɛ̩ɪ̩n.f.razorblade
enataɛ́natan.f.tying, the act of tyingenata e nkutuk(lit. tying of the mouth) not eating anything, (eccl.) fasting
encheɛncɛ̂ɛ́ncɛposs.their (fem.)cflenche13 pl./fem.
ende1ɛndɛ́dem.that (place)cfandaeldeplace gender; class II, not reachable by the speaker, but not far
ende2ɛndɛ̂adv.placeright therecfene2idieinie2
ene1ɛnɛ́dem.this (place)ene ng'ojithis placecfana1eleplace gender; class I, near, reachable by the speaker
ene2ɛnɛ̂adv.herecfende2idieinie2
enetɛnɛ́tpl.enetaɛnɛ́tanom. sg.ɛ́nɛtnom. pl.ɛ́nɛtan.f.a knot used in sorcery to bind sb./sth.
enyanafr. var. ofenyena
enyeɛɲɛ́pl.enyenaɛɲɛ́nanom. sg.ɛ́ɲɛnom. pl.ɛ́ɲɛnafr. var. pl.enyanaenyenyeposs.his, hers, its (fem.)cflenye13 sg./fem.sg.
enyenyefr. var. ofenyena
eooe̩óó̩interj.yes? what? (used by women)cfoe!
eroéɾopl.loyielój:ên.voc.young man!Ero, tung'akaaki!Young man, let go of me!
eserianéseɾiáninterj.Hello!This greeting is used when addressing a group where women are present (either men or women, or only women), and can be used by both men and women.


[:]