Browse Semai


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
w
y
z

b


ba kata sendi namapada; kepadato; for"Og duet ajeh ba enj, ingak!" perompak ajeh kiurok nu juruwang ku kedei runcet."Serahkan wang itu pada saya, cepat!" perompak berkata kepada juruwang di kedai runcit."Surrender the money to me, quickly!" the robber demanded the casher at the grocery store.Og panei ba enj, ma ihal.Beritahu pada saya apa masalahnya.Tell me what the problem is.
babehkata sifatreput (cth: kayu, ranting, pokok)rotten, decayedsinonimkarog2 1repotBetes cener kilet ku jehuk babeh de lembap.Cendawan kulat tumbuh di kayu yang reput dan lembab.Mushrooms grow on wood that is rotting and moist.
baca BMbacakata kerjabacato read"Cuba bacak tenules adeh akuat," engrok cekgu Megat nu jik."Cuba baca tulisan ini dengan suara yang kuat," kata Cikgu Megat kepada kami."Try to read this writing out loud," said Teacher Megat to us.
bacen Gopengkata sifatkecil; tidak besarsmallsinonimbacetencenkajeglalekmacot"Baju adeh bacen, tok muat nglog doh," Bah Kamil kiurok nu iamek."Baju ini kecil, tidak akan muat untuk saya pakai," Bah Kamil berkata kepada ibunya."This shirt is small, it will not fit me," Bah Kamil said to his mother.
bacet Jalan Pahang BawahGopengkata sifatkecil; tidak besarsmallsinonimbacenencenkajeglalekmacot"Berog sanget ajeh bacet bernor, tah kinyik ma?" Wak Pira kiurok nu iamek mase ubai ku hospitel, ubai sueg ha itenek de pai kiprikyos."Badan kanak-kanak tersebut sangat kecil, sakit apa agaknya yang dia alami?" Wak Pira berkata kepada ibunya semasa mereka berdua berada di hospital bagi melawat kakaknya yang baharu bersalin."That child's body is very small, I wonder what kind of illness she has?" Wak Pira said to her mother when the two of them were at the hospital to visit her sister who had just given birth.
bacot kata sifatkecil, tidak besarsmallDeg wal ku deg Bah Busa ajeh bacot taleh.Ruang dapur di rumah Bah Busa itu sangat kecil.The kitchen area at Bah Busa's house is very small.
badak BMbadakkata namabadakrhinoceros
badeh demonstratifmari sinicome heresinonimmadeh"Lah badeh amai degil," kipe amek."Mari ke sini jangan degil," kata emak."Come here -- don't be stubborn," said mother.
bagankata keteranganpelbagai; macam-macam; beranekavariousBagan sengoi de naitiba nu deg Bah Razak mase caknak eh jeh. Mong Gop, Lel ru Cina.Terdapat pelbagai orang yang datang ke rumah Bah Razak semasa kenduri tempoh hari. Terdapat orang Melayu, orang India dan orang Cina.There were people of various ethnic groups that came to Bah Razak's house on the day of the celebration: there were Malays, Indians, and Chinese.
bagei BMbagaikata hubungbagai; seperti; serupa dengan; sebagai; ibarat; umpama; macam; gambaran tentang keadaan sesuatu benda atau perkara; tidak ubah seperti; sifat sesuatu benda atau jenis sesuatulike; assinonimbakaenggei1enggei1raha"Bagei adeh care bahneh bubuk," Bah Ngah kiternyol nu icecenok."Seperti ini caranya membuat bubu," Bah Ngah menunjukkan kepada cucu-cucunya."Like this -- this is the way to make a fishtrap," Bah Ngah said when he demonstrated to his grandchildren.bebagei BMberbagaikata sifatberbagai; bermacam-macam; berjenis-jenisvariousKu pasa malam mong bijual bebagei jenis koi.Di pasar malam terdapat pelbagai jenis kuih yang dijual.There are various types of sweetmeats being sold at the night market.
bagei adeh kata hubungbegini; serupa inilike this"Dek penes bagei adeh, baru doh pek kikol," engrok Wak Jinah nu ikenon."Begini caranya untuk menyimpan penyapu, baharulah nanti ianya tidak akan tumbang," Wak Jinah berkata kepada anaknya."This is the way to store a broom, so that it will not fall," Wak Jinah said to her son.
bagei ajeh kata hubungbegitulike that"Bile ngraknak doh, enj ngha-beh deg enj bagei ajeh," Wak Nina kipasal nu iamek sambel kiternyol nu deg mai kaya."Apabila saya dewasa nanti, saya mahu membuat rumah seperti itu," Wak Nina memberitahu kepada ibunya sambil menuding jarinya kepada rumah mewah yang dimiliki oleh orang kaya."When I grow up, I want to build a house like that house," Wak Nina told her mother while pointing to a big house which belonged to a rich person.
bagei anen kata hubungbegitulike that"Enj ngnyek keg bagei adeh, enj nghot keg bagei anen," engrok kenon Bah Sam sambel kiternyol nu keg Doraemon."Saya tidak mahu kek sebegini, saya mahu kek sebegitu," anak Bah Sam berkata sambil menudingkan jarinya ke kek Doraemon."I don't want a cake like this, I want a cake like that," Bah Sam's son said as he pointed his finger to the Doraemon cake.
bageiharokkata tanyabagaimanahowsinonimbaharokbakalokharok1
bagi due BMbahagi dua1kata kerjabahagi dua; membahagikan sama ratato divide into two; to divide equally into twoWak Uli kibagi due pelek limau de biog ya icekgu. Kiog ienglag nu Bah Suan.Wak Uli membahagi dua limau yang diberikan oleh gurunya dan memberi sebelah kepada Bah Suan.Wak Uli divided into two the orange that was given by her teacher and gave the other half to Bah Suan.2kata namatengah-tengahmiddleLembu ajeh kidakdak ku bagi due nong. Hamapen bihon ya kerite, langsong kibeh pek panei.Lembu tersebut baring di tengah-tengah jalanraya. Walaupun kereta membunyikan honnya, lembu tersebut tidak berganjak.The cow was lying in the middle of the road. Although there was car sounded its horn, the cow did not budge.
bagi due jeriktep kata namatengah hari; lingkungan waktu pukul 12 tengah hari hingga 1 petangnoon; midday; the time between 12nn and 1pm"Iarik beket bile ya muj ku bagi due jeriktep. Kipas pen hirasa kipoi pinoy beket," Wak Salmah kiurok nu iamek."Cuaca menjadi panas apabila waktu masuki waktu tengah hari. Kipas pun terasa meniupkan angin panas," Wak Salmah berkata kepada ibunya."It gets hot when noon comes. The fan feels likes it is blowing a hot air," Wak Salmah said to her mother.
bagi due mengot kata namatengah malam; lingkungan waktu pukul 12 tengah malam hingga 1 pagimidnight; the time between 12mm and 1amWak Ida ihat susah isengik lei pek dapat kibukbet medei iarik ya bagi due mengot, tapi igensir pekseg kijog madeg.Wak Ida merasa sangat susah hati dan tidak dapat tidur kerana waktu sudah tengah malam tetapi suaminya masih belum pulang ke rumah.Wak Ida is extremely worried and cannot sleep because it is already midnight but her husband has still not come back home.
bagorkata namaharimautigersinonimatanmamek1mergas
bah kata nama1nama awalan bagi lelaki Semaia title in a Semai male namesinonimYok"Ku padeg, enj bicereg Bah Rilan, tapi ku IC muh enj Razlan," Bah Rilan kipasal nu sengoi-sengoi ku itempat kerjak pai."Di rumah, saya dipanggil dengan nama Bah Rilan, tetapi pada kad pengenalan, nama saya adalah Razlan," Bah Rilan memberitahu orang-orang di tempat kerjanya yang baharu."At home, I'm called Bah Rilan, but on my identitiy card, my name is Razlan," Bah Rilan told the people at his new workplace.2pakcik; adik lelaki kepada ibu atau bapa uncle; the younger brother of one's parentsinonimmenahEnj mong bah, imeh neh Bah Ahok.Saya ada pakcik, namanya Bah Ahok.I have an uncle, and his name is Bah Ahok.
Bah Goregkata nama(pantang larang) nama digunakan untuk merujuk kepada landak jika tidak mahu menyebutnya secara lansung(taboo) name used to designate a porcupine when the normal word for porcupine is taboosinonimkus
bahagik BMbahagikata kerjabahagito divide; to sharesinonimcerlah
baharok kata tanyabagaimanahowsinonimbageiharokbakalokharok1"Baharok hakenjep adeh neh? Amen lekat harasa pehot, jok nu klinik," Bah Jali kiurok nu ikenah."Bagaimana kamu rasa sekarang? Jika masih merasa sakit, jom kita ke klinik," Bah Jali berkata kepada isterinya."How are you feeling now? If you are still in pain, let's go to clinic," Bah Jali said to his wife.
bahase BMbahasakata namabahasalanguagesinonimengrok2 2