duw̓aliadv, vThat is a certain place which is out-of-sight, unable to be seen towards (where one) is-facing or even at the back of a house.ya ra yang sasang lugar ang lingëb ang indi maita tung talunga, ubin maskin tung buku yang balay.Ipaduw̓ali mu ra ilëm yang pirnus asan tung buku yang balay yang mula, magpanawaw ra.Just move-out-of-sight the steel-bar there (near-addressee) at the back of the child’s house, I’m leaving now.Magpaduw̓ali ita ra duun tung sasang tandul.Let’s go there (out-of-sight) to a certain headland.Magpaduw̓ali ita ra, bilang mag̓angay yita ra tung sam bëlak ang indi maita tung sam bëlak ang pinanaliitan ta.Let’s go-to-the-other-side, that-is-to-say, let’s go to one side that can’t be seen from the other side from which we came.synsalingëdlipëdantbistu 1

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *