kadayto carry a container by means of a strapMay sasang ëkëlëkël ang may sëkëd na ang yag kablayay yang tau ang atia tung palda na.Meron isang dala-dala ang may tali na at siyang sinakbay ng tao na iyan sa balikat niya. Yang taung atia kaday na rang tanan yang mga aw̓ël na tung ambag na siguru maglayas da.Ang taong iyan binigkis niya nang lahat ang mga damit niya sa bag niya baka lalayas na.Indi mu ra kadayën yang baay ang atia yuu ra, muya malbat da tung palda mu.Huwag mo na isakbay ang basket na iyan, ako na, baka mabigat na sa balikat mo....ang para mabilug da yang kasulatan ang para bëlag da dakëlëng libru and kaday-kadayën ang pagpanaw-panaw...so that the scriptures will be under one cover so that there will not be many books that are carried around by-a-strap as (the person) travels-around.Yang taung atiya pagkablay ra ta baay tung palda na ang yag kaday-kadayay nang paglig̓u tung mga tau.synkablaysakbaysakankapiingkaryadaantpaisanubasyung* tinanguni

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *