Search results for "ខ"

តាខ្លះ /takhlah/ v break off (tree branch) ស្វាយ ប៉្លៃ អៀង តាឡាម័ ទឹល តាខ្លះ តាំងកង់។ The mango tree had too much fruit so that the branch broke off.

តាគៀង /taki̤əŋ/ n new shoot តើម អ៊្លង អា ចាត់ តាគៀង អៀង ខាក់។ This tree has sprouted lots of new shoots.

តាប៉ា ខោល /tapaː khaol/ n k.o. tortoise, long-tailed

តាយ៉ាល័ /taja̤l/ n precious stone; gem ពឹង ខេត រ៉ាត់តាណាគ់គីរី អៀង តាយ៉ាល័ ដាគ់។ In Ratanakiri province there are many good gems.

តាំងខ្យា /taŋkjaː/ n k.o. insect, yellow, flying

តាំងខាំ /taŋkham/ n k.o. bamboo

តាំងខាវ /taŋkhaːw/ n aluminium

តើម ខោស /taəm khaos/ n k.o. tree

ខ្លេះ /khlɛh/ v 1pluck; pick 2twist; sprain

តាឡង់ /talɒŋ/ n tube for making gun louder អុះ អាញ់ ប្រ៉គ័ កាំផោហ ចៃគ តាឡង់ ប៉ាញ់ សាដាល់ ខាក់។ My younger brother made a pop gun with a tube to make it very loud.

តាហ៊ែក /tahɛːk/ v torn សាណាំ អា មួត មូអ្យា ចឹង បឺក មុង ណាវ្គ ខង មុង សាណាំ សើគ ពែ រហែក កេះ។ This year the health centre is giving out more mosquito nets because the nets from last year are torn now.

តាប៉ើះ /tapaəh/ v blow away ខ្យាល តឹ តាប៉ើះ ខោ អាវ ទិ ប្លី។ The wind blew all the clothes down.

តាគ្រេ /takre̤ː/ v uproot ខ្យាល តីស តឹ តាគ្រេ តើម អ្ល៊ង។ The strong wind uprooted the tree.

តាកៃ /takai/ n trigger ពឹ អាញ់ ប៉្រគ័ តាកៃ ស្រាគ់ ដាគ់ ខាក់។ My father made a very nice trigger for the crossbow.

តាកេះ /takɛh/ v fierce; cruel; mean សូ អា តាកេះ ខាក់ កាប់ ប៉ាណូស ពៀរ ប៉ៃង ទង កេះ។ This dog is very fierce, it's bitten people two or three times already.

ណាំផា /namphaː/ v lead តាំងកង់ ក្រាគ់ ស្រុក អាញ់ អ្លុ ណាំផា ស្រុក តេះ ខាក់។ The elders in my village know how to lead the village very well.

ណាវ /naːw/ v (adj) new ខាប់ខួ អាញ់ ទី ហី ណាវ កេះ សាណាំ អា។ My family have a new house this year.

ណាប់ខប /napkhɒːp/ v respect; serve

ឌែន /dɛːn/ v love មើគ អាញ់ ឌែន កា សាស្វា ខាក់។ My mother really loves children.

ដោគ /daoʔ/ v go against (the wind) ញឹន ជិះ ជែវ ទូក ចាក ដោគ ខ្យាល។ We rowed the boat against the wind.

ដឹង /dəŋ/ adv only អៀង ដូវ ខាក់ គួប ញឹន ចាក អន់ឌូ ហះកា ដឹង អាញ់ ពូ រ៉ុប។ There were many of us walking together, but they seized only me. ភឿ អូ អន់ ទិ ពរ សង់ ទី ដឹង តប់ ពៀ អន់ អៀង។ In order to have enough rice to eat, there is only to plant lots of seed.

ដារ់ ហាវ /dar haːw/ n morning; around 8 or 9 o'clock អូ ដាម័ ក្យាគ់ កេះ អាញ់ ម៉ី ឡឹង តាឡាត តោ ខង ដារ់ ហាវ ចាំងហីគ កេះ! I can't wait for you to come back from the market because the sun is already getting high.

ដារ់ សិ /dar sɛʔ/ n early afternoon ក្យាគ់ ដារ់ សិ ប៊ែត ហិ ពិន ឡាច់ ចាក ខង អ្យូគ កា តុ តាឡាម័។ Let's wait until afternoon to set out because it's too hot now.

ដារ់ ប៉ង់ /dar pɒŋ/ n midday ចាក ពឹង អន់តិគ័ ដារ់ ប៉ង់ តុ ខាក់។ It's very hot if you walk in the middle of the day.

ដារ់ /dar/ n 1sun 2day អុះ អាញ់ កាគ់ ដារ់ អន់ឌែ ហៀន កាណុង ម៉ោញ ខៃ។ My younger brother is counting the days he studies in one month. cf.ដារ់ ប៉ង់ , ដារ់ ម៉ុត , ដារ់ សិ , ដារ់ សើគ