Search results for "be"
dvldung /dəl³¹duŋ⁵⁵/ n 名 stretcher (temple): part of a loom, consisting of a hollow piece of bamboo slipped between two layers of the warp, to keep cloth stretched to a proper width during weaving 型板(织布机)
dvm₁ /dəm⁵³/ vi 不及物动 1be full 满 | ngang dvm di. It's full of water. 水满了. | vngza mvdvm food not filled (to the top) 饭不满 | (一乡)kei dvm laqnyvvl! May you eat your fill! 祝你能吃得饱! | rong dvm sheu mal can't seat any more (fit) 坐不下,坐不成 2increase 加 | cheum vkat dvm make it a little hotter 加热一点 3compare 对比
svdvm₁ vt 及物动 fill up 使满
dvm₅ /dəm⁵⁵/ prt 助词 inchoative (be about to) 将要 | (四乡)Mvningwang Bvngpot le di dvm e ra, na vtei wa dvm? When you go to Bapo next year, what will you do? 明年去巴坡你要怎么办? | (四乡)lambroq me neu ngaq dvm svlon. His friends are encouraging him to drink. 他的朋友劝他喝. | Fourth Township. 四乡话.
dvma /də³¹mɑ⁵⁵/ n 名 betrothed young woman (not yet married or moved in with her in-laws) (未过门的)媳妇 | dvma lu integrate a daughter-in-law into her in-laws' household 欢迎新媳妇进家庭
dvna /də³¹nɑ⁵³/ v 动 recover a little; improve (in health) (病情)减轻;稍好 | tvnni chuq manadvna? Are you a little better today? 你今天好一点了吗?
dvngbeum /dəm³¹bɯm⁵⁵/ quant 数量 how much; how much; how many 多少 | (一乡)na ngul dvngbeu vl? How much money do you have? 你有多少钱? | (一乡)ngang dvngbeu rvnaq? How deep is the water? 水有多深? | gya dvngbeum e? How much is this? 这是多少? | (First Township) dvngbeu /dəŋ³¹bɯ⁵⁵/ | (Fourth Township) tabeum /tɑ³¹bɯm⁵⁵/
dvreung /də³¹rɯŋ⁵³/, /də³¹rɯŋ⁵³/ 1vi 不及物动 be noisy 吵闹;(人声)嘈杂 | vngning ti gyaq dvreung ra. They were noisy all night. 他们嘈杂了一夜. | ko pe cangko dvreung ra. The noisy sound of singing is coming from over there. 那边传来唱歌的声音. 2v 动 boom; rumble; resound 轰鸣 | muq dvreung there's the sound of thunder 有雷声
dvreup /də³¹rɯp⁵⁵/ vi 不及物动 be blocked 封闭;封山 | (一乡)lvka tvwvn te dvrit gyi. The mountains are blocked by snow. 山被雪封了. | (First Township) dvrit /də³¹rit⁵⁵/
dyer /dyer⁵⁵/ vi 不及物动 be bare 光秃 | u dyer bald-headed (naturally) 光头(自然的) | mvli dyerdyer the land is bare 地上不长草
e₁ /ɛ⁵³/ 1cop 系 be 是 | vtvng e, manvso? Do you know what they are? 你知道他们是什么? | vng vmi e? Who is he? 她是谁? 2prt 助词 sentence-final 吧(句末助词) 3prt 助词 question marker 吗(疑问) | na mvndi e? You're not going? 你不去吗?(Fourth Township. 四乡话.)
ebesheu /ɛ⁵⁵bə³¹ɕɯ³¹/ conn 连 1in that case 这样的话...也 2no matter what 无论如何 | ebesheu, na pvdi beu. No matter what, you're going. 无论如何,你去吧. 3but 可是 | (Fourth Township) edisheu /ɛ⁵⁵di⁵⁵ɕɯ³¹/
edisheu /ɛ⁵⁵di⁵⁵ɕɯ³¹/ conn 连 1that being the case 这样的话...也 | edisheu nga mvding. If that's how it is, I'm not going either. 这样的话,我也不去. 2no matter what 无论如何 | vtei wa edisheu no matter what 不管怎么样;无论如何 | Fourth Township. 四乡话.
eu /ɯ⁵³/ v 动 1turn millstone 推磨 | vng rvngtaq eu. He's turning the millstone. 他在推磨. 2turn; twist (bending) 扭弯 | vng mvtep ti klong eu. He's bending a pair of bamboo fire tongs. 他在扭弯一把竹子火夹.
ga₁ /gɑ⁵³/ vi 不及物动 1brighten 亮 | nvm ga The sky is brightening. 天亮了 2be bright | ko do tvng ga e? What's so bright over there? 那儿是什么亮?
svga vt 及物动 illuminate 照亮
gam₁ /gɑm⁵⁵/ vi 不及物动 1be blocked (of a route) (路)被阻 | vngning ngang do gam. They were blocked by water. 他们被水阻了. 2be stopped up 堵
svgam vt 及物动 impede 使不能通行
geul /gɯl⁵⁵/ vi 不及物动 be stuck at an impasse, with no way forward 无路可走 | (一乡)gi tvp mal geul gi. Can't go any further, we're at an impasse. 走不成了,无路可走.
svgeul vt 及物动 force; teach lesson 逼;教训
geuq /gɯʔ⁵⁵/ vt 及物动 1say; speak 说 | tvng nvgeuq pvngwa? What are you going to say? 你要说什么? | geuq mazu speak wrongly 说错 2call over (people) 叫(人) | vngning chuq nvgeuq beu. Go call over them here for a minute. 去叫一下他们. 3call (of animals) 叫(动物) 4make a sound 响
svgeuq vt 及物动 make ring 使响