Search results for "oq"
shaqshaq /ɕɑ³¹ɕɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be soaking wet; drenched 湿漉漉;湿淋淋 | vng shaqshaq loq ra. He came back soaking wet. 他湿漉漉地回来了.
-sheu₁ /ɕɯ³¹/ v 动 : Agreement first- and second- person dual 第一、第二人称双数 | tvng nvwasheu? What are you two doing? (你俩)在做什么? | vne gyoq jvlsheu. The two of us are washing clothes. 我俩在洗衣服.
sheul₂ /ɕɯl⁵⁵/ vi 不及物动 1carry; bring 领;带 | nagoq wangchvng le mvnsheul neu. Don't bring the baby down to the riverside. 别把孩子带到江边. 2invite 邀请 | (First Township) shul /ɕul⁵³/ | (Fourth Township) sheun /ɕɯn⁵⁵/
shing vnoq /ɕiŋ⁵⁵ ə³¹nɔʔ⁵⁵/ n 名 soybean 黄豆 | Literally "tree bean". 直译“树豆”. | (First Township) sheung vnoq /ɕɯŋ⁵⁵ ə³¹nɔʔ⁵⁵/
shingkoq klvng /ɕik⁵⁵kɔʔ⁵⁵ kləŋ⁵⁵/ n 名 woodpecker 啄木鸟 | (First Township) sheungkoq klvng /ɕɯk⁵⁵kɔʔ⁵⁵ kləŋ⁵⁵/
shingkoq kvnei /ɕik⁵⁵kɔʔ⁵⁵ kə³¹nəi⁵³/ n 名 woodpecker 啄木鸟 | (First Township) sheungkoq kvnei /ɕɯk⁵⁵kɔʔ⁵⁵ kə³¹nɛi⁵³/
shingkoq tong'rong /ɕik⁵⁵kɔʔ⁵⁵ tɔŋ⁵⁵rɔŋ⁵⁵/ n 名 woodpecker 啄木鸟 | (First Township) sheungkoq tong'rong /ɕɯk⁵⁵kɔʔ⁵⁵ tɔŋ⁵⁵rɔŋ⁵⁵/
shoq₃ /ɕɔʔ⁵⁵/ vt 及物动 rush down (of birds leaving the mountains because of winter cold) (冬季寒冷把飞禽从高山上)赶下
shu₂ /ɕu⁵⁵/ vt 及物动 take off (pants) 脱(裤子) | nagooq nvmbu pvshu oq. Help the baby take off its pants. 你帮孩子脱下裤子.
shuq /ɕuʔ⁵⁵/ vt 及物动 wind; coil (of a vine on a pole) (把藤状物)绕(竿上) | vnoq gya mi pvshuuq. Wind the bean vine around here. 豆子(藤)绕在这儿.
shvn /ɕən⁵⁵/ vi 不及物动 be straight (of trees, bamboo) (竹子、木料)直 | gya pe koq mvshvn. This stem is not straight. 这根不直.
soqsheu /sɔʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ v 动 be proud; boast of 骄傲 | vya pon soqsheu lembu soqsheu vcvng those people who prided themselves on being the chiefs and the lackeys 算是领导算是走狗的人
suq /suʔ⁵⁵/ vt 及物动 wring out (clothing) 拧(衣服) | gyaq gyoq suq pasvnvng. Help me wring out this clothing. 帮我拧这衣服.
sv- /sə³¹/, /sɑ³¹/ v 动 causative 表示使动 | gyoq nasvbreeng luung. You made the clothing tear. 你把衣服弄破了. | sa- is used before two-syllable and already prefixed verbs. Related to archaic Proto-Tibeto-Burman causative. sa- 用在双音节动词(包括其他语法前缀)前. 来自藏缅语的使动前缀.
Comments (0)