Search results for "Gya"

vdu /ə³¹du⁵³/ vi 不及物动 fit (size or length) (尺寸,大小)合适 | gyaq lvgru nga le ma'vdu. This shoe doesn't fit me. 这只鞋(穿着)不合我(脚).
Comments (0)

 

vduq /ə³¹duʔ⁵⁵/ v chop off; trim (tree branch) 砍(枝桠) | gyaq shing pa'vduqsheu. You two cut the branches off this tree. 你俩把这个树的枝桠砍掉.
Comments (0)

 

vgvp /ə³¹gəp⁵⁵/ vi 不及物动 be carved 刻着 | gya do tvng vgvp e? What's carved here? 这里刻着的是什么?
Comments (0)

 

vgya /ə³¹ɟɑ⁵³/ n type of bee (lives in cliffside nests) 岩蜂(蜂窝悬挂在悬崖上)
Comments (0)

 

vgyaq /ə³¹ɟɑʔ⁵⁵/ n wild vegetable (which grows on the high mountains) 野菜(生长在高山上)
Comments (0)

 

vgyar /ə³¹ɟɑr⁵³/ vi 不及物动 be separated 分开 | (一乡)cheum mvneu vgyar gi be separated for a long time 分开好长时间了
Comments (0)

 

vgyat /ə³¹ɟɑt⁵⁵/ v 1drop | Pung mi ngul vgyaat luung. Pung dropped the money. 阿普掉了钱了. 2lose 丢失
Comments (0)

 

vgyeul /ə³¹ɟɯl⁵³/ vi 不及物动 stuff 塞;填塞 | gya svnaq gyeung le pa'vgyeeul. Stuff all these in your pocket. 把这些都塞到口袋里.
Comments (0)

 

vgyvngsheu /ə³¹ɟək⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 be visible 看得见 | (一乡)lvka pon pe vyeung krong vgyangsheu ra. From the mountain slope my hometown is visible. 从山坡上望去看见我们的家乡. | ma'vgyvngsheu? Is it visible? 看得见吗? > gyvng, -sheu
Comments (0)

 

vjeup /ə³¹ʑɯp⁵⁵/ v rub to soften (e.g. animal skin) 搓(碎) | gya pa'vjeeup rvt. Come rub this (to soften it). 你来把这个搓碎.
Comments (0)

 

vkai /ə³¹kɑi⁵⁵/ v push away 挪;挪开 | gya ko le pa'vkai. Push these things over there. 把这些挪开.
Comments (0)

 

vkon /ə³¹kɔn⁵³/ v 1move; displace 搬移 | gya ko le pa'vkoon. Move this over there. 把这个搬到那儿. 2move (house) 搬家 | kyeum vkon
Comments (0)

 

vleng /ə³¹lɛŋ⁵⁵/ v uproot (plant) (草)拔出 | gyaq shin ma'vleng. This plant can't be pulled up. 这草拔不出来.
Comments (0)

 

vloq /ə³¹lɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 protrude 凸起;鼓起 | gya do tvng vlooq e? What's protruding here? 这儿凸起的是什么?
Comments (0)

 

vmiq /ə³¹miʔ⁵⁵/ interrog 疑代 whose 谁的 | gya vmiq e? Whose is this? 这是谁的?
Comments (0)

 

vna /ə³¹nɑ⁵⁵/, /ə³¹nɑ⁵⁵/ 1v grow (mole) 长(黑痔) | na gya do na'vna ra. You've got a mole here. 你这儿长有痔. 2n birthmark; mole 太痣;斑点
Comments (0)

 

vngji /əŋ³¹ʑi⁵⁵/ n time; season 时间 | vngji mvneuneu vblvn teum, nga gya le long. After a long time I returned. 过了很长时间,我回来了. | vngza rvm vngji harvest time 收获的时间 | Possible Lisu loanword. 可能是傈僳语借词.
Comments (0)

 

vpeq /ə³¹pɛʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1stick 贴着;挂着 | ko do tvng vpeq, pvgyang? What's that stuck up there? 看那儿贴着的是什么? 2hang 挂着 | bakuar shinwvt do peqsheu. The butterfly stops at the flower. 蝴蝶停在花上.
Comments (0)

 

vpleupsheu /ə³¹plɯp⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 flap wings (of chickens, fighting each other) (鸡)拍打(翅膀挣扎) | kaq vpleupsheu ra, tvngkya pvgyaang. The chicken is flapping its wings all around, go see what the matter is. 鸡拍打翅膀(挣扎)了,看看是怎么了.
Comments (0)

 

vproq /ə³¹prɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be colorful (动物毛发)花 | gyaq kaq vproq. This chicken is colorful (with its feathers). 这鸡(毛发)花. 2be mixed; be jumbled 错杂
Comments (0)

 

vra du du /ə³¹rɑ⁵⁵ du⁵⁵ du⁵⁵/ adv everywhere 到处 | vra du du vgyangsheu can be seen everywhere 到处可见
Comments (0)

 

vru /ə³¹ru⁵³/ 1v mix in 混;混入 | gya keuq chuq pa'vru sheu. Also mix in a little of this. 这个也混如一点. | gya do tvng vru ra pvgyang rvt. Take a look at what's mixed in here. 你看看这里混入的是什么. 2v stir; blend 搅;拌和 | waqza chuq pa'vruuq. Stir together the pig feed a little. 把猪食搅拌一下.
Comments (0)

 

vseun /ə³¹sɯn⁵⁵/ v look after (a sick person) 守护(病人) | nga ti gyaq vseun. I looked after (him) all night. 我守护了一夜.
Comments (0)

 

vsvr /ə³¹sər⁵⁵/ v clean; sort out 整理;收拾 | vng pvgya vsvr. He's cleaning up the fishing net. 他在整理鱼网.
Comments (0)

 

vtu /ə³¹tu⁵³/ 1vi 不及物动 be accurate (of crossbows, guns etc.) (弩、枪)准 | gyaq tana ma'vtu. This crossbow is not accurate. 这弩不准. 2v strike; hit (target) 打中;击中 | mana'vtusheu? Did you two hit the target? (你俩)打中了吗?
Comments (0)