Search results for "dugyun"

dulun trans. to drive animals or poultry away from a particular area. Dulunom nadan gawgawa ta adida ume nah payo. Drive away the ducks so that they will not go into the ricefield. ‑on/‑in‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. Sim: dog-al, abul, dugyun. (sem. domains: 7.3.3.5 - Drive along.)

dugyun (sp. var. dagyun) trans. to send people away; drive away animals, usually done when someone or something is disturbing the peace and quiet. Dugyunom nan ahu ta umed dola. Drive away the dog so that it will go to the yard. Adi madugyun. It cannot be driven away. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. Sim: dog-al, abul, dulun. (sem. domains: 7.3.3.3 - Send.)

dog-al trans. to send away people; drive away animals, usually done when someone or something is disturbing the peace and quiet. Pundog-al na nadan manuk handi dimmatongak. He was driving the chickens away when I arrived. Dog-alom nadan tatagu nah dola tedeyan manukal da. Send away those people outside because they are keeping me awake. Dog-alom nan ahu. Drive the dog away. Adi madog-al nan baka. The cow cannot be driven away. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑, puN‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. Sim: abul, dulun, dugyun. (sem. domains: 7.3 - Move something.)

abul trans. to drive away, e.g. small animals, birds. Abulon yu nadan manuk ta adida kanon nan page. Drive away those chickens so that they will not eat the rice. Imme dan mun-abul hi buding. They went to drive away the rice birds. Dahdiy e mun-abul hi payo ad uwani? Who will go to drive away (the rice birds) in the ricefield today. Eyak mun-abul hi buding hi payo. I am going to drive away the rice birds in the fields. Abulom nan manuk ta adi na kanon nan boga. Drive the chicken away so it won’t eat the rice. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. Sim: dog-al, dulun, dugyun. (sem. domains: 7.3.2 - Move something in a direction.)